Светлый фон

— Жена вашего брата.

Лицо Мередита побелело, потом почернело от ярости. Он прошептал:

— Боже!

Потом взревел:

— Вы все испортили! — рука его дернулась к пистолету под мышкой, потом опустилась. Он спросил: — Где она?

Китаец заметил движение, но не показал этого. Он ответил:

— Она бежала в Храм Лис, храм старого друга вашего брата Ю Чина.

Мередит заревел:

— Как они ее выпустили? Почему не пошли за ней?

— Они пошли за ней! О том, что случилось дальше, вы услышите… когда заплатите мне, мой друг.

— Заплачу! — Ярость победила благоразумие. — Когда эта шлюха жива? Раньше увижу вас в аду, чем заплачу вам хотя бы цент!

Китаец спокойно сказал:

— Но с тех пор она также поднялась к дракону по стопам своего супруга. Она умерла при родах.

— Оба умерли… — Мередит опустился в кресло, дрожа, как человек, с которого спало огромное напряжение. — Оба умерли…

Китаец следил за ним, с застывшей злобой во взгляде.

— Но ребенок — жив! — сказал он.

Долгую минуту американец сидел неподвижно, глядя на него. На этот раз он не утратил контроль. Холодно сказал:

— Значит вы играли со мной? Ну, что ж, слушайте. Вы ничего не получите, пока ребенок не последует за родителями. Ничего! И если вы задумали меня шантажировать, то помните: если обвините меня, то и сами отправитесь на встречу к палачу. Подумай об этом, желтая обезьяна!

Китаец закурил сигарету. Он спокойно сказал:

— Ваш брат мертв, в соответствии с планом. Его жена тоже умерла — это также соответствует плану, хотя умерла она позже остальных. В нашем договоре ничего не говорится о ребенке. И не думаю, чтобы вы смогли добраться до ребенка без моей помощи. — Он улыбнулся. — Разве не сказано, что тот из двух братьев, кто считает себя неуязвимым, тот дурак?