Девушка не индианка… и не дочь древних инков… и не испанка… расу ее он не знает.
На щеках ее синяки – следы пальцев Старрета. Ее длинные стройные руки коснулись щек. Девушка заговорила – на языке аймара.
– Он умер?
– Нет, – ответил Грейдон.
В глубине ее глаз вспыхнуло горячее пламя; он готов был поклясться, что это пламя радости.
– Хорошо! Я не хотела бы, чтобы он умер, – голос ее стал задумчив, – по крайне мере… не так.
Старрет застонал. Девушка снова коснулась синяков на щеках.
– Он очень силен, – прошептала она.
Грейдону показалось, что в ее голосе звучит восхищение; подивился, может, ее красота – лишь маска примитивной женщины, преклоняющейся перед грубой силой.
– Кто ты? – спросил он.
Она долго–долго смотрела на него.
– Я – Суарра, – ответила она наконец.
– Но откуда ты? Кто ты? – снова спросил он. Она не соизволила ответить.
– Он твой враг?
– Нет, – сказал Грейдон. – Мы путешествуем вместе.
– Тогда почему… – она указала на распростертую фигуру, – почему ты так ему сделал? Почему не позволил ему поступить со мной, как он хотел?
Грейдон вспыхнул. Вопрос, со всем, что в нем подразумевалось, задел его.
– Кто я такой, ты думаешь? – горячо ответил он. – Мужчина не должен позволять такое!
Она с любопытством смотрела на него. Лицо ее смягчилось. Она сделала шаг к нему. Снова коснулась синяков на щеках.
– А ты не думаешь, – спросила она, – почему я не зову своих людей, чтобы наказать его, как он заслужил?