— Может, прислужники Люцифера решили объединиться? — предположил Джексон.
— Это бы многое объяснило, — сказал Харпер. — Но где-то еще есть Архидемон.
— Но где? — спросил Бек. — Думаешь, это все связано?
— Это нам и нужно выяснить. — Коллинс посмотрел на Стюарта. — Позвони архиепископу и президенту «Божественного продовольствия». Договорись с ними о встрече. Скажи, что это очень важно. Если мы не разберемся с этим как можно скорее, мы можем начать терять ловцов.
Райли расслабилась. Эти парни со всем разберутся.
— Хорошая работа. — Коллинс посмотрел на Райли и улыбнулся. — Впечатляет, не ожидал такого от у…
Глаза Коллинса расширились, а рот так и остался открытым.
Кто-то положил руку ей на плечо.
Райли подумала, что это, должно быть, Саймон, но обе его руки лежали на столе перед ним. Может, кто-нибудь из ловцов захотел рассмотреть коготь поближе. Она обернулась и открыла рот.
За ней возвышался труп Пола Блэкторна.
Кто-то воскресил ее отца.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
— Папа? — ахнула она.
— Пол? — Бек встал со своего места, опрокинув стул. Остальные тоже повскакивали, чтобы лучше видеть происходящее.
— О господи, это же Блэкторн! — воскликнул один из ловцов.
Ее отец был одет в тот же костюм, в котором они его похоронили, кожа была бледного, землистого цвета. В его карих глазах читалась печаль.
— Беги… Райли, — каркнул он. — Беги. Их слишком много.
— Кого слишком много? Как ты…
В эту минуту в зале послышалось рычание, и все обернулись. Из темноты наступали страшные лохматые чудовища.