ты сам превратился, Анди?
Мистер Андерсон: Я? Нет. Но я организовал эту группу, чтобы всем вам помочь.
Я? Нет. Но я организовал эту группу, чтобы всем вам помочь.
Нью-Йоркское Чудовище: Дева Молчальница, ты девушка? То есть ты женщина или рыба? Вроде бы русалки — морские девы.
Дева Молчальница, ты девушка? То есть ты женщина или рыба? Вроде бы русалки — морские девы.
Лягушан: Как ты мжеш нм помчъ кгда ты не знаешь, что эт ткое?
Как ты мжеш нм помчъ кгда ты не знаешь, что эт ткое?
Мистер Андерсон: Лягушан, я тщательно изучил твой случай. Я написал трактат «Об особенностях превращения, основанного на истинной любви». В своих изысканиях я опирался на труды братьев Гримм, Лепринс де Бомон, Аксакова, Квиллер-Куча и Уолта Диснея.
Лягушан, я тщательно изучил твой случай. Я написал трактат «Об особенностях превращения, основанного на истинной любви». В своих изысканиях я опирался на труды братьев Гримм[1], Лепринс де Бомон[2], Аксакова[3], Квиллер-Куча[4] и Уолта Диснея.
[1]
[2]
[3]
[4]
Нью-Йоркское Чудовище: Ты откуда, Молчальница?
Ты откуда, Молчальница?
ДеваМолчальница: Уверена, ты отлично разбираешься в этих делах, Анди. Очень любезно с твоей стороны создать эту группу :)
Уверена, ты отлично разбираешься в этих делах, Анди. Очень любезно с твоей стороны создать эту группу :)
Мистер Андерсон: Спасибо, Молчальница.
Спасибо, Молчальница.
ДеваМолчальница: Чудовище, я из Дании. Точнее, из Атлантического океана, близ датских берегов.