— Взял его? — спросил Пит.
— Да, — Ларри медленно начал спускаться вниз, высоко держа конец. Он казался не особенно тяжелым.
Только Ларри успел подумать, уж не пуст ли он, как Пит сказал:
— Ох, и уродлива же ты, мать.
Значит, она на месте. Ящик казался легким, вероятно, от того, что большую часть веса держал Пит.
Когда ящик начал наклоняться, Ларри отпустил лестницу и ухватился за него обеими руками.
— Осторожней, — сказала Барбара.
— Боюсь, что я…
— Я придержу тебя, — сказала Барбара и схватила его за ноги чуть выше колен. Она крепко держала его, и по мере того, как он спускался все ниже, руки ее поднимались все выше. Вот они оказались на бедрах, прижались к спине, и она сказала:
— Ну вот, один спустился.
Он ступил на помост, и она убрала руки. Ларри начал пятиться от лестницы.
— Осторожней, — предупредила она его, когда он приблизился к краю помоста.
— Спасибо. — Он шагнул на бетон и медленно начал опускать гроб, чтобы он находился на одном уровне, пока Пит двигался по лестнице вниз.
Вот край оказался у него под подбородком. Ларри увидел коричневые высохшие ноги трупа и тут же отвел взгляд. Ящик опустился до его груди. Он пятился назад, пока Пит не спустился с лестницы, затем с помоста.
Они поставили гроб на пол.
Хэл бросился вперед.
— Боже, — произнес он. — Так это действительно не шутка. — Прижав лук и стрелу к боку, он наклонился, чтобы разглядеть поближе.
— Она как будто мумифицирована, — сказал Хэл.
— Вяленая, — сказала Барбара.
— Хватит вам любоваться ею, — сказала Джина. — Давайте заканчивать.