Выйдя на дорогу, я захлопнул за собой дверцы, раскланялся, и карета уехала.
Глава одиннадцатая «ЛЕТУЧИЙ ДРАКОН»
Глава одиннадцатая
«ЛЕТУЧИЙ ДРАКОН»
Я с любопытством осмотрелся. Здание выглядело живописно в зелени окружавших его деревьев. Отпечаток старины и уединенности составлял резкий контраст с блеском и суетой Парижа.
Минуты две я осматривал роскошную вывеску, более внимательным взглядом исследовал наружный фасад. Дом был велик, массивен, и в моем воображении больше соответствовал древним кентерберийским постоялым дворам, чем облику старофранцузского замка. Единственной деталью, нарушавшей такое сходство, была маленькая, воинственная на вид башенка над левым флигелем дома; частокол зубцов венчала остроконечная крыша.
Войдя внутрь, я представился своим именем и был принят с уважением и почтительностью, достойными британского лорда.
Хозяин показал мне отведенную комнату: огромную и несколько мрачноватую, с темными деревянными панелями вместо обоев. Старинная мебель давно вышла из моды; массивную каминную доску украшали гербы, в которых легко различалось сходство с гербовыми щитами на фасаде дома Обстановка имела пленительный и вместе с тем меланхолический характер. Подойдя к стрельчатому окну, я выглянул в небольшой, густо заросший парк, к которому поодаль примыкал обнесенный высокой стеной замок. Целая гирлянда башенок, похожих на только что описанную мной, возвышалась над черепичной кровлей.
Лес и замок несли печать запустения и уныния; непогода и ветер источили ветхую кладку, умиротворив былое грозное величие.
Я поинтересовался у хозяина гостиницы о названии замка.
— Это Карский замок, — ответил он.
— Жаль, что он находится в таком запустении. Верно, владелец его не слишком богат?
— Пожалуй что так, сэр.
— Пожалуй? — повторил я и вопросительно взглянул на него. — Вы хотите сказать, что не знаете, кому принадлежит замок?
— Нет, сэр. Я только хотел сказать, что никому не ведомо, куда этот молодец тратит свое богатство.
— А кто он?
— Граф де Сент-Алир.
— О! граф! Вы уверены? — спросил я с живостью.
Теперь настала очередь хозяина гостиницы взглянуть на меня с любопытством.
— Вполне, сэр.