Светлый фон

— Да. Я послал человека, чтобы он позаботился о твоей безопасности. Ты навестила Оуэна Белла.

— Почти две недели я потратила на поиски человека, которого Бью любил в своем прежнем воплощении. А ты, похоже, следил за Наддо еще с четырнадцатого века. Почему ты мне ничего не сказал?

— Наддо? Но ты мне ни разу не говорила о том, в какой жизни прячутся подсказки к нынешней ситуации, — возразил Адам.

— Верно, — кивнула она.

— А мне не хотелось допытываться, приставать к тебе с расспросами. Но если бы ты мне только намекнула, я бы заверил тебя в том, что Оуэн Белл не причастен к похищению Бью.

— А сейчас есть единственный подозреваемый. Адам, не ты ли похитил Бью ради того, чтобы я вернулась в Нью-Йорк? Не лги мне. Пожалуйста.

— Хейвен! — с неподдельным изумлением воскликнул Адам. — Я не имею никакого отношения к пропаже Бью. Хотя кто-то пытается настроить тебя против меня.

Хейвен твердо решила не смягчаться. Она заставила себя придерживаться фактов.

— Человек, назвавшийся Роем Брэдфордом, знал о том, что Бью жил во Флоренции. И ему было известно об Оуэне Белле. Получается, Рой Брэдфорд — это ты.

— Хейвен, поверь мне. Я бы ни за что не стал напоминать тебе о том времени во Флоренции! И я не имел намерений приманить тебя в Нью-Йорк. Я занимался собой и реформами в Обществе.

Он был убедителен. Хейвен казалось, что она снова покатилась по наклонной плоскости.

— Есть еще кое-что, Адам. Вы с Беатриче были помолвлены.

— Правда, — согласился Адам. — Я испытал истинное счастье. Жаль, что ты не разделила его со мной.

Сердце Хейвен на миг сжалось от сострадания к Адаму, однако она продолжала:

— Пьеро выступил против нашей женитьбы. Не ты ли распустил слухи о моем брате и подстроил все таким образом, чтобы его осудили на казнь?

На мгновение озаренное луной лицо Адама превратилось в лик древнего старика.

— То, что случилось во Флоренции, Хейвен, было семьсот лет назад. Я думал, ты стремишься забыть о прошлом.

— Ты не обязан меня оберегать. Я не такая хрупкая и нежная, как ты думаешь, — настойчиво проговорила Хейвен.

— Твой брат собрался помешать нашей свадьбе. Кстати, ты не была влюблена в меня. Но я дал тебе то, в чем ты больше всего нуждалась — свободу. Ты не желала возвращаться в ежовые рукавицы матери. Вы с Пьеро повздорили, и у тебя развязался язык. Вашу ссору подслушал кто-то из слуг. В конце концов сплетни дошли до работодателя Наддо, и он добился казни твоего брата и Наддо. Их тела швырнули в реку Арно.

— Нет! — в ужасе прошептала она.