Напряженное молчание сказало ему, что что-то произошло. И тогда лейтенант Фара объяснил ему положение вещей.
У Альдо на скулах заходили желваки.
– Нужно немедленно спускаться и искать Клаудию, пока они не ушли слишком далеко!
– Это первое, что приходит в голову, но действительно ли это наилучший выход? – усомнился капитан. – Мы могли бы навлечь опасность на комиссара Бианки, если наши противники решат использовать ее в качестве заложника.
– Я не знаю, что еще могу сделать, – ответил Альдо.
– Не вы, а я, – возразил Пауль. – Я один спущусь вниз и предложу свои услуги Сыновьям Старика в обмен на Клаудию.
Гаэтано недоверчиво посмотрел на него.
– С чего бы им соглашаться на такой обмен?
– Я гораздо ценнее для этих людей, чем Клаудия, так как я – тот, кого они называют Ожидаемым.
– Что? – По выражению лица Гаэтано было нетрудно понять, что он сомневается в душевном здоровье Пауля. – Что это значит – Ожидаемый?
– Кто-то вроде пророка, полагаю. Я сам впервые услышал об этом всего лишь сутки назад.
К его удивлению, Альдо поддержал его:
– Он говорит правду. Клаудия мне все рассказала. Это действительно могло бы сработать!
– Мне это не нравится, – заметил Гаэтано. – Даже если у него и получится, мы ничего не выиграем, а просто поменяем одного заложника на другого. Если они вообще согласятся. А если и так, как мы вас оттуда вытащим, синьор Кадрель?
– Просто следуйте за мной.
– Не так-то это просто. Поскольку радиосвязь в катакомбах не работает, мы не сможем снабдить вас радиомаяком. Как же мы вас найдем?
Один из карабинеров из группы лейтенанта Фара смущенно кашлянул. Капитан раздраженно посмотрел на него.
– Вас кашель замучил или вы хотите что-то сказать?
– Наверное, можно было бы попробовать вот это, – ответил карабинер и достал из кармана полиэтиленовый пакетик с чем-то пестрым.
– Что это?