Элисон не сказала ни слова. Закусив нижнюю губу, решительно прищурясь, она ступила на бревно.
— Нет! — охнула Клодия.
Ущелье было узкое, шириной не больше тридцати футов. Но если Элисон упадет, то прямо на огромные камни, торчавшие из реки с таким сильным течением, что оно унесло бы ее.
— Элисон, эй! — крикнула Джой, прижав к щекам ладони.
— Я не могу смотреть, — простонала Софи, отворачиваясь от ущелья.
Медленно передвигая трясущиеся ноги, Элисон дюйм за дюймом продвигалась по бревну.
— Элисон, хватит! — крикнула Клодия. — Ты уже доказала. Ты сделала это.
Вернись.
— Да, вернись! — умоляла Джой.
Элисон не обращала внимания на их испуганные крики.
Потом, пройдя примерно две трети пути, остановилась, вывернув коленки, пытаясь восстановить равновесие.
— Ой, помогите, — тихо вымолвила она, — я падаю.
— Нет, нет, — поспешно сказала Клодия, шагнув к краю бревна. — Все в порядке. Просто сядь, повернись и ползи назад.
И тут Клодия увидела мелькнувший луч света, круживший в деревьях.
Через секунду сообразила, что это свет фонариков. Потом услыхала шаги, голоса.
— Это Кэролайн, — крикнула Джой. — И другие вожатые!
— Бежим! — завопила Софи. — Скорей! Нас застукают!
— Давай быстрей, Элисон! — торопила Клодия.
— Иду, — ответила Элисон.
И девушки помчались, задыхаясь, назад, через лес, подальше от мечущихся лучей, подальше от вожатых.