Игорь Шабельников – Гоблин

Гоблин
Наконец, мы преодолели железную дорогу. Вечер, полуразрушенный домик путевого обходчика. Мы прошли опасный участок, и нам повезло — единственная стычка с кабанами не считается. Хотя нас пару раз обстреляли, я так и не понял, откуда именно, но это мелочи — все целы, никто не ранен. Крюгер занял позицию охраны, лег в проеме двери. Я развел маленький костер в обрезке бочки посередине комнаты и готовлю похлебку из бич-пакетов. – Падре, старинные гравюры и книги — это я понимаю. Но зачем фашистам понадобилось тащить труп старика через всю Европу? – Потому что он был кобольдом. А что, я разве не говорил? – Простите, кто? – Кобольд. Или гоблин, если использовать английский термин. Я опустил ложку в котелке и обжег пальцы, когда попытался её поймать. Вынув ложку, посмотрел на падре. Папа Карло, похоже, шутит и даже не улыбается. – Падре, вы хотите сказать, что Теди и Аурванг были гоблинами? – Да, но мы, люди, называли их кобольдами или гоблинами. Они сами называли себя Дварфами. Хотя, думаю, это название тоже было придумано для людей. Они никогда не раскрывали свои настоящие имена. Я дружил с Теди, но его настоящее имя так и осталось для меня загадкой. А вот Аурванг, скорее всего, это было его истинное имя — триста лет рядом с людьми, это о чем-то говорит.

Комментарии

Добавить комментарий

Добавить комментарий