Лаура взяла дождевик Мелани, одела ее. Времени эта процедура заняла немало, потому что девочка совершенно ей не помогала.
— Она что… умственно отсталая или как? — спросил Мануэльо.
Теперь Лаура не только удивилась, но и разозлилась:
— Я не могу поверить, что вы такое сказали.
— Ну, она ведь не совсем нормальная, — гнул свое Мануэльо.
— Не совсем, значит? — Голос Лауры сочился презрением. — Господи! Она — маленькая больная девочка. Как вам не стыдно.
Пока Лаура одевала Мелани, Эрлу вновь приказали сесть на диван. Он устроился на самом краешке. С наручниками на заведенных за спину руках.
Застегнув пуговицы дождевика девочки, Лаура взяла свой.
— Не надо, — остановил ее Уэкслерш. — Сядьте на диван рядом с Бентоном.
— Но…
— Сядьте! — Уэкслерш указал револьвером на диван.
Лаура ничего не смогла прочитать в его серых ледяных глазах. А может, просто не хотела читать очевидное.
Посмотрела на детектива Мануэльо. Тот ухмылялся.
Повернувшись к Эрлу, Лаура увидела, что он в полном замешательстве.
— Сядьте, — повторил Уэкслерш, уже не крича, почти шепотом, однако более чем убедительно.
У Лауры скрутило желудок. К горлу подкатила тошнота.
Когда Лаура села, Уэкслерш подошел к Мелани. Взял за руку, отвел подальше от дивана. Теперь девочка стояла между детективами.
— Нет! — воскликнула Лаура, но детективы пропустили ее вскрик мимо ушей.
— Пора? — спросил Мануэльо, посмотрев на Уэкслерша.
— Пора, — кивнул Уэкслерш.