— Привет, — поздоровался он. Дэн вновь отметил хронологическое несоответствие лица тридцатилетнего мужчины и сутулости плеч и затрудненности движений, свойственных глубокому старику. — Я искал вас, Холдейн.
— Хороший денек для охоты на уток, не так ли? — Дэн поднялся из-за стола.
— Где миссис Маккэффри и Мелани? — спросил Симс.
— Трудно поверить, что несколько лет тому назад всех тревожила засуха. Теперь зимы становятся все дождливее.
— Двух детективов прошлой ночью обвинили в покушении на убийство, нарушении прав граждан и еще во многом другом, так что у Бюро теперь есть достаточно оснований для того, чтобы заняться этим делом.
— Лично я уже строю ковчег. — Дэн подхватил отпечатанные показания и направился к двери.
Симс остался у него на пути.
— И мы им занялись. Теперь мы — не сторонние наблюдатели. Расследование этих убийств передается на федеральный уровень.
— Рад за вас.
— И вы, разумеется, обязаны сотрудничать с нами.
— Предложение интересное.
— Где сейчас миссис Маккэффри и Мелани?
— Наверное, в кино.
— Черт побери, Холдейн…
— В такой отвратительный день они точно не поедут ни на пляж, ни в Диснейленд, ни даже на пикник в Гриффит-Парк, так почему им не быть в кино?
— Я начинаю думать, что вы — отменный говнюк, Холдейн.
— Приятно слышать, что вы таки начинаете думать.
— Капитан Мондейл предупреждал меня насчет вас.
— Ой, не принимайте его слова всерьез, агент Симс. Росс — известный шутник.
— Вы мешаете…