– Тот, кому я шею сломал, тебя булыжником сзади по голове стукнул. Вот тебе и амнезия…
– А, понятно. Я, вообще-то, полагал, что это девчонка каким-то образом постаралась с больницей… А как тебе стало известно, что мне угрожает опасность?
– Да все просто. Видишь ли, все что происходит на Земле, записывается в памяти ее ноосферы. Надо только уметь считывать эту информацию.
– Если так, то не знаешь ли ты, Уруссо, про андрогинов, про захоронение Урбана де Грандье? Мне думы о них не дают покоя.
Лешак, почти не нагибаясь – трехметровый рост и длинные руки позволяли ему сделать это – вытащил откуда-то из-под снега коляску краковской колбасы и, отломив полкруга, забросил ее в рот. Двигая челюстями, словно корова на выпасе, он шепеляво пояснил:
– Телепортация. Проголодался малость. Любим мы копченую колбаску. Ничего, что я из вашего холодильника позаимствовал?
– Да, ладно, ты только рассказывай, – усмехнулся я его непосредственности.
– А ты будешь? – Уруссо протянул мне вторую половинку колбасы.
– Нет-нет, я сытый.
– Ну, как знаешь.
Тут же проглотив колбасу, словно там было не полкоральки, а только долька от нее, Уруссо продолжил:
– Да, действительно, в склепе похоронено семейство маркиза Урбана де Грандье. Но ты уже про него немного знаешь. От себя добавлю, что, будучи советником Наполеона, он спонсировал его поход на Восток, в Россию. Формально это сделали Ротшильды, но таких денег реально у них не было, и их Ротшильдам дал для этих целей маркиз де Грандье – в его ведении находилась казна Ордена Тамплиеров. Храмовники, в свое время, сумели утаить ее основную часть на Кипре. Там Рыцари Храма, практически, не пострадали от гонений короля Филлипа Ногаре и папы Климента V. Маркиз де Грандье искал ключи входа в портал Точки Зеро, где, по его мнению, обитает Великий Андрогин.
– А кто это?
– Ты видел его изображение в склепе – некое двуликое существо. Маркиз считает Великого Андрогина истинным Богом, но кто он на самом деле – мне неизвестно.
Тут я вспомнил надпись на стене склепа:
«PERRICURUM FOEDUS CUM MORTE ET CUM PRAEGRANDIS ANDROGYNE INFERNO FECIMUS PACTUM».
Позже мне перевели ее: