Шофиль оторвал свои наполненные слезами глаза от печального созерцания ванны.
– Что?
– Где гренадеры?
– Разве они не мертвы?
– Что с ним случилось? – спросил Фойзон.
Шофиль сказал тихим голосом.
– Она убила полковника.
– Есть чему удивляться, – пробормотала графиня. – Нам не о чем беспокоиться, мистер Фойзон. Аксвит отдал приказ, чтобы никто не приближался к Харшморту. То, что вместе с ослушавшимся приказа полковником было немного людей, показывает, насколько эффективна власть лорда.
– Я бы предпочел убедиться сам…
– А я бы предпочла, чтобы вы остались. – Не дожидаясь ответа Фойзона, которого, правда, и не последовало, даже когда один из солдат принес трехногий табурет, чтобы тот сел, графиня недовольным тоном спросила доктора Свенсона: – Вы еще не закончили? Можем ли мы продолжить?
– Можем.
Мисс Темпл зашлась кашлем, во рту у нее стоял вкус разлагающейся плоти.
– Боже, – сказала графиня. – Даже на расстоянии это отвратительно.
– Будет только хуже. – Свенсон стоял перед Селестой. – Вы знаете не хуже меня. Как и Франческа, вы понимаете, что произойдет, и, как и в ее случае, ваша болезнь будет признаком моего успеха в обращении с алхимическими машинами, который, я уверен, вы воспринимаете как предательство. Чем успешнее я буду управлять судьбой Чаня и вашей, тем больше вы будете впадать в отчаяние.
Он встретился с ней взглядом и сделал затяжку. Мисс Темпл выплюнула темную мокроту, которая едва не попала на его ботинок.
– За ваше проклятое предательство, – хрипло сказала она, с трудом выговаривая слова.
– Доктор Свенсон, – простонала графиня. – Можем ли мы начать, пожалуйста…
Свенсон поднял руку в знак согласия, но его лицо помрачнело, когда он увидел шланги и провода, соединяющие два стола. Он резко обратился к ассистентам, стоявшим с обеих сторон.
– Что это? Кто несет ответственность? Это неправильно!
– Ошибки быть не может, – запротестовал ассистент. – Профессор…