- Ты опять явился, - сказала она. – Ты вернулся.
- Я не знаю, о чем ты говоришь, - медленно произнес Дарро.
Девушка посмотрела на него.
- Вы так похожи, - прошептала она. - Но этого не может быть.
Это было так давно. Я почти забыла о времени.
Словно очнувшись от задумчивости, она спросила:
- Кто ты?
- Мужчины зовут меня Дарро. Я с юга.
- Из… из мира?
- Да, из него.
- Но как ты попал сюда?
Дарро коротко объяснил. Голубые глаза девушки затуманились.
- Значит, роботы все-таки добрались до поверхности, - прошептала она. – Я – то есть мы – не знаю. 18366-й должен был вернуться и доложить, но холод, должно быть, добрался до его нутра прежде, чем он смог вернуться.
- Разве вы не послали кого-нибудь на разведку? – спросил Дарро.
- Кого мы могли бы... послать? - спросила девушка. – Это произошло много лет назад, и потребовалось много лет, чтобы высечь проход, так что к тому времени, когда он был закончен, я – мы – почти забыли о нем. И делать было нечего. Если роботам удастся прорыть туннель во внешний мир, они вернутся; если нет, я не могу рисковать и идти одна.
Дарро сдвинул брови.
- Не понимаю, - пробормотал он. – Не знаю, о чем ты.
Девушка улыбнулась.
- Конечно, не знаешь, Дарро. Все просто. Когда я говорю «я», то, естественно, имею в виду себя. Я – единственное живое существо, оставшееся в подземелье Субтерры после ухода роботов. Я не могу оставить его одного, чтобы посмотреть, как строится туннель. Когда я говорю «мы», я имею в виду другое живое существо, которое не может двигаться. Но, может быть, я лучше объясню, когда покажу тебе.
Блондинка схватила Дарро за руку. Ее пальцы были холодными, но они крепко держали его, когда она вела Дарро прочь от двери. Глаза Дарро расширились при виде открывшейся перед ним панорамы подземелья.