С некоторым беспокойством Поли посмотрел на часы, но сразу после этого на спину ему легла тень массивной фигуры.
- Боже мой, Арги! Присаживайся.
Арги поставил на пол маленький чемоданчик, сделал паузу, затем произнес:
- Не, босс, я лучше постою. - Он понизил голос. - Яйцо, понимаете?
- О, черт. Все еще болит, да?
- Звиздец как... но стало уже меньше. - Арги ненадолго распахнул пальто, чтобы продемонстрировать распухший орган.
- Да, уже меньше, - согласился Поли. Если док говорит, что с тобой все будет в порядке, значит, все будет в порядке.
- Ага.
За это короткое время Джек, наливавший Поли напиток, успел разглядеть распухшее яичко Арги. Какие мысли промелькнули у него в голове за эти пару секунд? Как можно было объяснить яйцо, размером с кулак, торчащее из ширинки у мускулистого мафиози в первый день рождества?
В следующий момент Джек, конечно же, отвернулся, поскольку то, что происходит в Вегасе, должно остаться в Вегасе.
- С рождеством, мистер Калзано. Вам того же самого, полагаю?
- Да, спасибо.
Когда Джек ушел наливать второй напиток, Поли наклонился и спросил:
- Достал?
Арги кивнул, указав на маленький чемоданчик.
- Черт возьми, Арги, ты - гений! Как ты нашел это в рождество? Ни одна же хозяйственная лавка не работает.
- Верно, босс, не работает. Но вы же знаете нашего парня с Фремонт-стрит, Дикки Эма? Он присматривает для нас за игровыми автоматами в забегаловках.
- Ну, да, конечно же я знаю Дикки Эма.
- Понимаете, босс. Я вспомнил, что однажды он говорил, что его отец