- Ты уверен, что это были сумки наших детей?
- На сумке Брета написано его имя. А у Мэнди была сумка «Мэйси» из «Подвала».
- Точно, - сказала Сью кивнув головой. - Думаешь, они побывали там, наверху?
- Не знаю, не знаю. А где они?
- Точно не уверена. Брет сказал, что встретит нас в больнице. А звонил явно с кладбища. У него был мобильник. Ах, послушал бы ты его, дорогой! Он был так взбудоражен. Сказал, что спас всех, кроме Мэнди, что собирался и ее спасти, но не смог, снайпер опередил.
- Что?
Джефф вырвался из объятий Сью, взял ее за плечи и пристально посмотрел ей в глаза, словно хотел убедиться, верит ли она сама в то, что говорит.
- Что ж, Мэнди точно спас снайпер-спецназовец.
- Срань Господня.
Сью криво ухмыльнулась и пожала плечами.
- Так Брет сказал.
- Брет сказал «срань Господня»?
- Нет-нет. Про снайпера.
- Снайперы прибыли на кладбище?
- Похоже на то. Брет сказал, там была где-то дюжина детей или больше, их поймали на улицах сегодня ночью и отвели на кладбище. И еще парочку взрослых. Брет говорил так, словно это были его хорошие друзья, но я никогда о них не слышала.
- Шеннон и Лаура?
- Точно. Да. Ты про них слышал?
- До этой ночи нет. Это их дом.
- О, вот как. Может, это объясняет наличие трупов.
- Какого черта тут происходит? - спросил Джефф.