– Правда? И почему же, скажи мне, я должен делать то, что столь явно противоречит моим интересам?
– Потому что, если сделаешь, мы тебя отпустим.
Сэм собственным ушам не поверил:
– Ты свихнулся?
Дин проигнорировал его:
– И еще одно.
Диппель рассмеялся:
– Ну не храбрец ли, а? Хорошо же, что еще?
– Нам нужно оружие.
Сэму услышанное не нравилось:
– Дин, мы не можем так поступить. Мы оба заключали сделки, которые не следовало заключать, с силами, с которыми не следовало водиться, и это ничем хорошим не кончилось.
Дин не отводил взгляда от Диппеля:
– Ты когда-нибудь слышал о левиафанах?
Диппель прищурился:
– Натыкался на предания о них в свое время.
– Что ж, они реальны и гуляют по миру. Мы с братом намерены остановить их, прежде чем они превратят планету в личный шведский стол, но для этого нам нужно серьезное оружие. Что-то вроде той огненной ящерицы, которую ты натравил на нас в мотеле.
– Получается, я исцеляю твоего брата, даю тебе оружие, и тогда ты просто позволишь мне покинуть Бреннан… и не станешь устраивать на меня охоту?
– О, мы до тебя доберемся, – пообещал Дин. – Если нас, конечно, левиафаны не сожрут. Но это будет потом. Речь сейчас о том, что ты останешься в живых на достаточное время, чтобы убраться из города.
– Должен признать, предложение заманчивое.
Диппель выглядел так, будто обдумывал предложение, но страх Маршалла перед огнем, кажется, спадал. Он приблизился к краю веранды, и его руки снова окутала темная энергия. Он больше не выглядел испуганным. Он выглядел обозленным.