26
26
Труляля и Траляля - персонажи английского детского стишка и книги Льюиса Кэрролла "В Зазеркалье" 1871 года и "Что там нашла Алиса". С тех пор эти имена стали синонимами на сленге западной популярной культуры для любых двух людей, которые выглядят и действуют одинаково.
27
27
Топ-сайдеры (от англ. top-siders) – это модель мужской или женской обуви. Пары из текстиля или кожи изначально предназначались для ношения на палубах яхт. Именно поэтому одной из их отличительных особенностей является светлая подошва, которая не оставляет следов на белоснежных яхтах. Топ-сайдеры обычно жёсткие и негибкие, спереди шнуруются через четыре дырки и вдоль всего задника продет шнурок (причём в классических топ-сайдерах, например у фирмы "Sperry", он кожаный).
28
28
"Прыгай или лети" (англ. bounce-or-fly) или Стикбол (англ. Stickball) - уличная игра, упрощенная форма бейсбола, в которой вместо бейсбольного мяча используется резиновый мячик, а вместо биты – ручка от метлы или палка. Правила взяты из бейсбола и изменены в соответствии с ситуацией. Игра восходит как минимум к 1750-м годам. Была широко популярна среди молодежи в ХХ веке до 1980-х годов.
29
29
Yucka yucka – выражение, которое используется деревенщиной как способ общения.
30
30
Плавающий праздник (англ. floating holiday) - праздник, дата которого меняется из года в год, например, Пасха или День благодарения; в экономике труда термин иногда относится к выходному, точная дата которого заранее неизвестна и определяется по соглашению между работниками и работодателем.
31
31
Сагуаро (исп. saguaro) или карнегия гигантская (лат. carnegiea gigantea) - крупнейший представитель кактусовых, достигающий 15 метров в высоту и веса 6 тонн (80% из которых составляет вода). Произрастают сагуаро в пустыне Сонора, частично охватывающей территории Аризоны, Калифорнии и северной Мексики.
32
32