Баб растянулся на полу, не подавая признаков жизни.
Сан, хромая, вышла из комнаты, уставившись на демона.
- Он мертв? - крикнул доктор Белджам.
- Я не уверена.
Она придвинулась ближе, протягивая руку, чтобы пощупать пульс Баба.
- Плохая идея, - Энди схватил ее за плечо.
- Мы должны убедиться, что он мертв. Если нет, я могу достать еще наркотиков и...
Веки Баба приоткрылись, и его рука метнулась к Сан.
Энди оттащил ее в сторону, и когти монстра царапнули лишь воздух. Спотыкаясь, они побежали по коридору к вентиляционному отверстию. Сан пошла первой, забравшись на книжный шкаф, который Белджам вытолкнул в коридор для того, чтобы взобраться в вентиляционный люк. Энди быстро последовал за ней.
Баб перевернулся на живот и застонал, но не стал их преследовать.
Монитор компьютера пискнул. Доктор Белджам подошел к столу, с трудом оторвав взгляд от Баба. На панели сообщений появилась надпись ВИДЕОСВЯЗЬ, и на экране появился президент. Он выглядел, как всегда: розовощекий и отдохнувший.
- Я вижу, что Протокол 9 провалился, - резюмировал он.
Белджам нахмурился.
- Мы отключили ядерное устройство. Мне жаль вас разочаровывать, но мы все еще живы.
- Мне не нравилось это решение, доктор Белджам, но я не жалею о нем. Безопасность большинства превалирует перед жизнями немногих, пусть и важных людей. Вы должны это понять.
- Да, я могу, господин Президент. Я также могу понять, каково это - жить с невинной кровью на руках. Это ужасно. Хотя, возможно, ваша политическая позиция делает вас более терпимым к этому, чем я.
- Вы же понимаете, что эту территорию нужно зачистить.
- Зачистить. Это хороший способ выразить то, что вы собираетесь сделать. Как опрыскать дезинфицирующим средством надоедливых тараканов. Пять человек уже нейтрализованы этим непродуманным проектом. Я не хочу, чтобы остальных постигла та же участь.