Хавьер вздохнул.
- Да успокойтесь вы уже, мать вашу, - продолжал Тайлер. - С нами все будет в порядке. Если вы никого трогать сами не будете, никто не тронет вас.
Он говорил сквозь стиснутые зубы, пытаясь излучать уверенность, но Керри по опыту знала, что внутри него снова нарастает гнев.
Последним фактором стала загоревшаяся лампочка, показывающая неисправность двигателя и тут же из-под капота повалил пар, застилая лобовое стекло.
- Черт! – взревел Тайлер.
Двигатель зашипел и заглох. Радио и фары умерли вместе с ним. Их скорость снизилась с сорока миль в час до пяти. Они проехали еще несколько ярдов и остановились. Позади раздался гудок другой машины с нетерпеливым водителем. Тайлер попытался включить аварийные сигналы, но они не работали.
- Ублюдок. - Он открыл дверь, вышел и помахал другой машине, объезжавшей их.
Затем он вернулся в универсал и открыл защелку капота.
- Оставайтесь здесь, - сказал он, а затем направился к капоту.
Вот так и случилось, что они оказались посреди ночи в незнакомом, к тому же весьма неблагополучном районе в сломанной машине.
И это была полностью вина Тайлера.
Керри покачала головой и вздохнула.
- Дерьмо случается, - снова проворчал Хавьер.
Хизер не согласилась.
- Если бы Тайлер сразу поехал домой, мы бы не застряли здесь. Дерьмо может и случается, но только с тем, кто сам целенаправленно ищет его.
- Может, нам стоит выйти и помочь ему? - предложил Бретт. - Тайлер ни черта не смыслит в машинах. Дастин был первоклассным механиком, а его брат... Что он сможет сделать?
Керри нахмурилась.
- Тайлер сказал оставаться в машине.
- К черту, - сказал Бретт. - Здесь жарко, и я ни за что не опущу окна.
- Ты боишься опустить окна, - сказала Хизер, - но предпочитаешь выйти наружу?