Светлый фон

Лилиан откашлялась, и ее голос стал самым спокойным и уверенным за все время их разговора.

– Ты имеешь право думать все, что посчитаешь нужным о нем и обо мне, но теперь тебе известна правда. Только так ты сможешь хоть что-то понять.

Аполлон прижал руку к глазам.

– Удивительно, что хоть кому-то удается пережить детство, – сказал он.

– Аполлон, ты меня слышишь? Я хочу, чтобы ты знал, что не имеет значения, кем был твой отец, ты – не он. Я горжусь мужчиной, которым ты стал.

Аполлон посмотрел в потолок и прислонился головой к двери, ведущей в берлогу Йоргена.

– Я провел всю свою жизнь, преследуя его, – сказал он. – Но ты всегда оставалась рядом.

– Я была там, где хотела быть, – прошептала Лилиан.

– Что с ним случилось? – спросил Аполлон. – Я имею в виду после того, как ты нас нашла. Я уверен, что он не стал приносить извинения и не ушел.

– Неужели ты думаешь, что я могла просто выдворить за дверь человека, который попытался причинить вред моему ребенку? – сказала Лилиан.

– Ты вызвала полицию? – спросил Аполлон.

– Нет, – сказала она. – Помощь полиции не потребовалась. Я вошла в ванную комнату, увидела, что мой сын в опасности и… превратилась в нечто иное. – Она замолчала.

– Ты имеешь какое-то представление, где он сейчас? – спросил Аполлон.

– Я точно знаю, где находится Брайан Уэст, – сказала Лилиан. – Он там, где я его оставила.

Аполлон держал телефон у уха, дожидаясь новых откровений, однако Лилиан лишь сказала:

– У тебя усталый голос. Ты что-нибудь ешь? Хочешь зайти ко мне, я накормлю тебя обедом?

Он хрипло рассмеялся.

– Скоро я поем, – сказал Аполлон. – Но я хотел бы к тебе зайти, и в самое ближайшее время.

Аполлон уже собрался сказать: Эмма здесь, со мной, но прежде, чем он это произнес, его спину окатила волна жуткого холода, налетевшего со стороны двери в берлогу. Он сказал матери, что ему пора идти, отключил телефон и распахнул дверь. Комната выглядела так же, как вчера, но из этого не следовало, что ничего не изменилось. Он вошел внутрь, отчаянно дрожа.

Эмма здесь, со мной,