Слишком мало оставалось в живых, и слишком много было трупов, чтобы кому-нибудь помогать.
Сейчас ему надо было думать прежде всего о себе. О себе и тех, кто шел с ним рядом. А этого было больше чем достаточно.
— Что-то там произошло с оборудованием, — проворчал Коллинс. — Может, сами исправят…
— А кого ты хочешь послать? — спросил Салливан.
— Кто на вызове?
Салливан протянул руку к журналу и перевернул первую страницу. Он пробежал глазами список несколько раз, читая фамилии и вспоминая, что он знал о каждом. Потом посмотрел на Коллинса, подумав, что его борода, безусловно, представляет собой шедевр того, что можно вырастить на лице, и пожал плечами.
— Как насчет Нейлсона?
— Думаешь, можно ему поручить? Ведь это не одна телефонная линия. Похоже, у них отключился целый район.
— Если он сам не справится, то попросит прислать подмогу.
— Ладно. Посылай его.
Салливан потянулся к селектору и нажал кнопку ремонтного отдела. Телефон прозвенел два раза, потом трубку подняли, и он велел послать Нейлсона в поместье Сто- ул, чтобы выяснить там обстановку и помочь местной ремонтной группе, которая никак не могла управиться сама. Дежурный задал несколько вопросов, затем, узнав, сколько времени не работают телефоны, спросил, что задержало вызов ремонтников.
Салливан пожал плечами, как будто его могли видеть на другом конце провода.
— Видимо, там перегрузки. У них это иногда случается. — И повесил трубку, понимая, что надо было действовать гораздо раньше.
Но в глубине души он ничуть не жалел, что они прождали столько времени. В конце концов люди, живущие там, не относятся к его участку. Они выстроили себе поместье в красивом лесу и считают, наверное, будто за деньги можно приобрести все. Большинство друзей Салливана разделяли его мнение относительно поместья и беззаботных людей, обитающих в нем. И поэтому ему было особенно приятно, что они там злятся на телефонную компанию, которая не торопится с помощью. Он знал, что у толстосумов из поместья полно денег, на которые можно накупить кучу разных вещей, но вместе с этими деньгами у них должно быть, по мнению Салливана, и некое чувство, что они не могут купить все на свете. И это чувство должно как можно прочнее укрепиться в них.
«Пускай подождут», — подумал он.
Нейлсону нравилось работать в телефонной компании, особенно в ночную смену. Работы было немного, но если что-нибудь требовало его внимания, то он исполнял все очень старательно и ни на что не жалуясь.
Он имел избыточный вес в десять фунтов и щеголял черной козлиной бородкой. У него была такая жизнь, что работа по вечерам его вполне устраивала. По крайней мере он никому не мог помешать. На свидания ходили другие (он слышал об этом что-то в ремонтном отделе), а сам он на эту тему иногда только мечтал и пытался скрыть свое одиночество от товарищей по работе, от родителей, от младшего брата. Хуже всего было с матерью — она видела его насквозь и просила ходить на свидания, почаще выбираться из дома, встретить, наконец, симпатичную девушку и жениться на ней.