— Его передвинули, — сказала Розмари. — Он раньше стоял вон там.
Она указала на призрачный силуэт, оставшийся на обоях после секретера. На красном ковре просматривались четыре глубоких следа от ножек. Тоненькие полоски, извиваясь, пролегли от этих вмятин к ножкам секретера через всю комнату туда, где он находился сейчас.
— Помогите мне, пожалуйста, — попросил мистер Миклас, обращаясь к Ги.
Понемногу они водворили секретер на прежнее место.
— Теперь понятно, отчего у нее наступила кома, — произнес Ги, толкая секретер.
— Она не смогла бы передвинуть его сама, — сказал мистер Миклас. — Ей было восемьдесят девять лет.
Розмари подозрительно взглянула на представшую перед ними дверь.
— Посмотрим, что там внутри? — спросила она. — Или лучше пусть откроет ее сыч?
Секретер легко встал на прежнее место. Мистер Миклас начал массировать свои покалеченные руки.
— Я уполномочен показать квартиру целиком, — произнес он, а потом подошел к двери
Шкаф оказался почти пустым, там стоял только пылесос и лежали три или четыре деревянные доски. Верхняя полка была забита синими и зелеными полотенцами.
— Если она запирала здесь призрака, то он вышел на свободу, — сострил Ги.
Мистер Миклас заметил:
— Наверное, ей не нужны были пять шкафов.
— Но зачем ей понадобилось запирать пылесос и полотенца? — удивилась Розмари.
Мистер Миклас пожал плечами.
— Мы этого уже никогда не узнаем. Может быть, она начала терять рассудок от старости. — Он улыбнулся — Чем могу еще быть полезен?
— А как у вас тут насчет стирки? — поинтересовалась Розмари. — Стиральные машины в подвале есть?
Поблагодарив мистера Микласа, который проводил их до подъезда, они медленно побрели по Седьмой авеню.