Светлый фон

В основу исследования положен междисциплинарный анализ различных видов источников — письменных, лингвистических, археологических, а также эпической традиции с последующим сопоставлением полученных результатов. При изучении археологических источников использовались не только традиционные для этой дисциплины методы, но и цивилизационный подход, позволяющий более объективно определить уровень развития Черняховской культуры, оставленной полиэтничным населением королевства Эрманариха. В основу датировки археологического материала положена система хронологии центральноевропейских древностей позднеримской и гуннской эпох[26]. На источниковом уровне применялись современные методы критического анализа литературных, эпических, лингвистических и вещественных источников с целью обнаружения в них, прежде всего, своего рода «изоглосс» (точек пересечения) содержащейся в них информации об одном и том же явлении. Полученные результаты интерпретировались с помощью историко-сравнительного метода, с учетом последних достижений в разработке проблем политогенеза и становления потестарности[27].

Историку всегда приходится оперировать двумя несовпадающими рядами понятий — современными научными терминами и понятиями, которыми пользовались люди изучаемой им эпохи[28]. Как известно, среди базовых элементов позднеантичных и раннесредневековых дискурсов главную роль играли концепты “regnum”, “gens”, “natio” и “populus” в том виде, в каком они понимались современниками[29]. Эти политонимы и этнонимы, касающиеся политического статуса и этнических различий внутри ранних варварских потестарных образований имеют мало общего с современными представлениями об этничности и государственности[30]. Поэтому для понимания природы королевства Эрманариха нами использовались подходы и методы современной Венской школы историко-этнографических исследований. Они открывают новые возможности в понимании механизма готского этногенеза и политогенеза на самых начальных его стадиях в связи с политической интеграцией общества и эволюцией институтов власти[31].

regnum gens natio populus

В источниках встречается различное написание имени остроготского короля: у Аммиана Марцеллина — “Ermenrich” (XXXI.3.1), в «Гетике» Иордана один раз — “Hermenerig” (§ 79), в остальных случаях он использует латинизированную форму “Hermanaricus” (§ 116, 119, 120, 129, 247, 250)[32]. Ниже, следуя написанию его современника — Аммиана Марцеллина и устоявшейся традиции, видимо, наиболее близкой восточногерманскому звучанию, мы будем называть его Эрманарих, за исключением тех случаев, когда цитируется источник или современное исследование — здесь сохраняется написание оригинала (Германарих, Эрменрик и др.).