— Ладно, — ответил Эдди, — я тебя понял. Я сам все проверю и сообщу тебе.
Не успел я ответить, как входная дверь с треском распахнулась от пинка, затем захлопнулась с такой силой, что даже в этой комнате задребезжало окно. Я замер, сжимая в руке трубку. Из наушника доносился голос Эдди:
— Алло, Башка, алло, ты меня слышишь?
В приемной кто-то ревел взбешенным голосом:
— Зеспус! Где этот скот Зеспус?!
— Ладно, Эдди, — торопливо проговорил я в трубку. — Если у тебя нет ничего срочного, то пока. У нас тут небольшая заварушка.
— Да вроде бы ничего срочного, — ответил Эдди, и я бросил трубку.
Макс спокойно сидел на своем месте, задрав ноги на стол.
— Похоже, что появился Кроунинг, — произнес он.
— Ага, — согласился я.
— Эй, Косой! — заорал Макс. — Пропусти сюда этого толстобрюхого ублюдка.
Словно бык, словно огромный разъяренный бык, Кроунинг ворвался в комнату, наполняя ее своим ревом:
— Зеспус! Где Зеспус?!
Он резко затормозил и задохнулся от изумления, увидев нас с Максом, небрежно сидящих у стола с закинутыми на него ногами. Его лицо было настолько красным, насколько красным оно вообще может быть до того, как начнут рваться кровеносные сосуды. Узнав нас, он бросил испепеляющий взгляд сквозь толстые линзы очков.
— Вы здесь откуда? Где Зеспус? — произнес он требовательным тоном.
Простак и Косой стояли у него за спиной. Косой держал свой револьвер за ствол и показывал нам, что ждет сигнала, чтобы оглушить Кроунинга. Глядя на Косого, я едва сдерживал смех. Он был настолько разозлен и взволнован, что его глаза смотрели в разные стороны, и было непонятно, от меня или от Макса он ожидает сигнала к действию.
— Не надо, Косой. Пока не надо, — сказал я и обратился к Кроунингу. — Садись. Давай поболтаем как приятели.
Он не сел, а продолжал стоять, громко пыхтя и водя по комнате вытаращенными глазами.
— Где, к черту, Зеспус? — рявкнул он.
— Он сдох, — ответил Макс. Кроунинг резко развернулся и двинулся к выходу. Специалист по очистке карманов своих коллег подставил ему ногу. Кроунинг споткнулся и чуть не упал.