Синди подняла на него глаза и отвернулась, не произнеся ни слова. Ордвей, почувствовав, что явился некстати, нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Я, пожалуй, зайду попозже.
Мел спросил:
– А что вы хотели, Нед?
– Там вся эта компания из Медоувуда – протестуют против шума. В центральном зале их собралось человек двести и подходят еще. Все хотят говорить с вами, но я сделал как вы просили: предложил им направить к вам делегацию. Они выбрали шесть человек, и с ними увязались три репортера. Я разрешил репортерам прийти тоже. – Полицейский кинул взгляд в сторону приемной. – Они все ждут вас там.
Мел понимал, что делегацию надо принять. Но как же ему не хотелось сейчас ни с кем разговаривать!
– Синди, – с мольбой произнес он, – это не займет много времени. Ты подождешь? – Она ничего не ответила, и он добавил: – Прошу тебя!
Она продолжала молчать, полностью игнорируя их обоих.
– Если это очень не вовремя, – сказал Ордвей, – я скажу им, чтобы они пришли в другой раз.
Мел покачал головой. Он уже связал себя обещанием принять делегацию.
– Нет уж, давайте их сюда. – Полицейский шагнул к двери, и Мел вдруг спохватился: – Ох, я же не поговорил с этой женщиной… Забыл, как ее зовут.
– Герреро, – сказал Ордвей. – И вам не придется с ней разговаривать. Когда я шел сюда, мне показалось, что она собирается уходить.
Делегаты от Медоувуда – четверо мужчин и две женщины – гуськом вошли в кабинет. За ними следом – трое репортеров. Один был из «Трибюн» – подвижный моложавый мужчина по фамилии Томлинсон, который обычно вел все репортажи из аэропорта для своей газеты на любые связанные с авиацией темы. Мел хорошо его знал и уважал за точность и непредвзятость сообщений. С остальными двумя репортерами Мела связывало лишь шапочное знакомство. Тут была пожилая дама из местного еженедельника и совсем еще молодой человек из городской газеты.
В отворенную дверь Мелу был виден лейтенант Ордвей: он разговаривал с женщиной, с этой миссис Герреро, – она стояла и застегивала пальто.
Синди продолжала сидеть все в той же позе.
– Добрый вечер. – Мел отрекомендовался и сказал, указывая на диваны и стулья: – Прошу садиться.
– А мы и присядем, – сказал один из вошедших, аккуратно причесанный мужчина в дорогом костюме – по-видимому, руководитель делегации. – Но должен вас предупредить: мы пришли сюда не для того, чтобы поболтать в уютной обстановке. Нам есть что вам сказать в лоб, напрямик, и мы ждем от вас такого же прямого ответа, без уверток.
– Постараюсь удовлетворить ваше желание. С кем имею честь говорить?