Раздались возмущенные крики. Фримантл поднял руку.
– Да, поверить трудно, но спросите тех, кто был там вместе со мной. Пусть они вам расскажут. – Он ткнул пальцем в стоявших возле. – Говорил нам управляющий аэропортом, что дальше будет еще хуже?
Сначала несколько нерешительно, а потом все более уверенно кое-кто из членов депутации закивал головой.
Ловко исказив честное признание, сделанное Мелом Бейкерс-фелдом, Эллиот Фримантл продолжал:
– Я вижу здесь, помимо моих медоувудских друзей и клиентов, еще и других лиц, заинтересовавшихся, по-видимому, нашими проблемами. Мы вполне понимаем их интерес. Поэтому позвольте мне вкратце информировать… – И он продолжал ораторствовать в обычном для него трескучем стиле.
Толпа, довольно внушительная с самого начала, теперь заметно увеличилась и продолжала расти. Пассажиры, направлявшиеся к выходам на летное поле, пробивались сквозь нее с трудом. Шум толпы заглушал объявления о прибывающих и отлетающих самолетах. Кое-кто из медоувудцев поднял над головой наспех нацарапанные плакаты:
Как только Фримантл умолкал, крики и шум возрастали. Седовласый мужчина в спортивной куртке орал во всю мочь:
– Дадим-ка этим аэропортовским заправилам почувствовать шум на собственной шкуре!