Фрэнсис Фицджеральд – Три часа между рейсами
Фрэнсис Скотт Фицджеральд, провозгласивший миру наступление новой эпохи — «века джаза», занимает особое место в современной американской классике. Хемингуэй отмечал его талант: «Он обладал талантом, столь же естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» оказали значительное влияние на формирование новой мировой литературной традиции XX века. Однако Фицджеральд также славится своими замечательными рассказами, из которых на русский язык была переведена лишь небольшая часть (наиболее известные из них собраны в сборнике «Загадочная история Бенджамина Баттона»). Книга «Три часа между рейсами» — это уже четвертое из нескольких запланированных изданий, после «Новых мелодий печальных оркестров», «Издержек хорошего воспитания» и «Успешного покорения мира», — призвана восполнить это упущение. Вам предлагаются тридцать пять рассказов зрелого Фицджеральда — полное собрание его произведений, опубликованных в последние пять лет его жизни в знаменитом журнале «Эсквайр». Среди них находится цикл юмористических историй о неудачливом сценаристе Пэте Хобби, вдохновленный богатым опытом взаимодействия мастера тонкого психологизма с голливудской индустрией. Некоторые из этих рассказов переводились на русский в разное время, но весь цикл в полном объеме — впервые, и для данного издания он переведен заново. Все «эсквайровские» рассказы перевел Василий Дорогокупля, знакомый нашему читателю по работе над готическим бестселлером Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» и «букеровским» романом Говарда Джейкобсона «Вопрос Финклера».