Светлый фон

Meanwhile the "Russian psychology" can be understood in different ways. By "Russian psychology" we can mean the psychological theories generated and developed in Russia. At the same time we can mean by "Russian psychology" the contemporary professional community in Russia.

Russian professional community has grown in number thousand times in the 90's. Such rapid quantitative growth naturally was accompanied by decline in the quality of education (on average) and – on average – by change of preferences from complex fundamental theoretical concepts of Soviet science to Western theories, presented in an accessible form in translated textbooks and addressing the demands of psychological practice. For "Westerners" in the Russian professional community this time is a period of growth, accompanied by problems natural for developing countries.

At the same time, Russian psychology as one of the great schools of the 20th с is going through a dramatic crisis. Speaking about Russian psychology as scientific knowledge, the question of its place in the international science is, first, the question of the impact on the development of the world science of Russian theories that had been integrated into its context, like Vygotsky's and Pavlov's, and secondly, it is the question of the causes and consequences of other Russian theories remaining obscure for the international science, not integrated in the context of the mainstream.

The tendency towards a kind of "partial isolation" from the mainstream, showing itself in "counterglobalist" attitudes, emerging in recent years, withdrawal of participation in the English language mainstream, are dangerous for the AT trend. Can such a science exist in contemporary world outside of mainstream? For how long? Won't a "partial isolation" turn up an ivory tower, cut off from sources of livelihood, from the influx of new blood also from psychological practice and education in Russia?

The answer to the question of the "optimum integration", the optimal combination of national specific and global traits in Russian psychology, cannot be universal and overall, and it cannot be formal. In search of "the optimum integration" it is necessary to take into account theoretical and methodological orientations of the scientists, as the motives and constraints to integration can be substantially different. It is hardly reasonable to push those who develop Russian Orthodox Psychology to publish in international journals in the same way as those who follow Western traditions. I believe it would be a big mistake to evaluate publications in high-ranking Russian journals lower than international publications. And my main concern here is the necessity of all possible support to internationalization of the AT trend, which is a highly challenging task. I believe the classification presented here can be a useful tool in determining "the optimum integration" for different types of developments in contemporary Russian psychological science.