Светлый фон

Эстерия: Хорошо. Обязательно передам. Они посмеются над тобой!

Эстерия: Хорошо. Обязательно передам. Они посмеются над тобой!

Нельс: Ладно, буду тут сидеть и ждать, как Хатико. Надеюсь, что когда вылезу из капсулы, ты уже будешь у меня дома.

Нельс: Ладно, буду тут сидеть и ждать, как Хатико. Надеюсь, что когда вылезу из капсулы, ты уже будешь у меня дома.

Эстерия: Постараюсь!

Эстерия: Постараюсь!

На этом мы закончили разговор. И теперь мне предстояло долгое и томительное ожидание.

Не придумав ничего лучше, я прислонился к стене, положил ножик рядом с собой и уже через десять минут заснул.

Глава 28

Глава 28

Разбудили меня чьи-то шаги рядом с домом. Я резко вскочил, подхватывая ножик и встав в стойку. Но внутри ещё никого не было. Шаги доносились всё ближе и ближе, поэтому я встал за дверью, чтобы меня не было видно и вошёл в Поток.

Через пару секунд дверь отворилась.

Я хотел было втащить неизвестного внутрь, как это сделал со мной Ирбис, но вошедший был явно подготовлен лучше меня. Он с силой пнул дверь, отчего та чуть не влетела в меня. Но я успел выпрыгнуть и увернуться от неё. Правда не от руки, которая схватила меня и кинула в стену, которую я пробил как солому. И приземлился на старый пустой шкаф.

Я вскакиваю, готовый снова ринуться в бой, но не успел. Передо мной полубоком стоял ещё один ящер, направив на меня свой меч. И я прочитал его информацию.

«Шосс, уровень ***»

«Шосс, уровень ***»

Передо мной стоял немолодой ящер, как и Ирбис закутанный в какую-то накидку. Правда уже без капюшона. Его глаза блестели от ненависти, и он готов был в любой момент сорваться и убить меня. Это я чётко понимал.

— Это ты сделал, человек? — звенящим от ненависти голосом спросил он у меня. И моё шестое чувство подсказывало, что этот ящер сейчас не просто зол. Он в ярости.

— Нет, мастер Шосс. — стараясь как можно увереннее произнёс я. — Это сделал ваш знакомый по имени Ирбис. Понятия не имею даже о чём идёт речь.

— Врёшь, человек. — заскрипел он своими клыками. — Эта тварь мертва уже несколько месяцев. Я лично отправил его на тот свет.