Харуд хмыкнул в усы, Сидиус же хмуро сдвинул брови и лишь махнул рукой, призывая занять построение и двигаться дальше.
Диверсионный отряд в полном молчании шагнул в глубину Глухолесья, оставив за своими спинами осаждённый врагами Рэйтерфол.
Глава 11. Часть 2
Глава 11. Часть 2
***
Спустя два часа размеренного бега Берта остановилась и принялась внимательным взглядом скользить по округе. Остальные тут же напряглись и встали в круг, спинами в центр, также обратившись к своим органам чувств: муржиты водили ушами, шевелили усами и нюхали воздух, при этом то расширяя, то вновь сужая зрачки; Шейди надела напёрстки и замерла с закрытыми глазами, раскинув шпионскую сеть из пустарных нитей; маг Исир по своему обыкновению прижал ладонь к земле, а Сидиус, Вильяр и Эгдан доверились боевому чутью.
Не обнаружив ничего подозрительного, Харуд всё-таки решился активировать лидерскую связь, прикрыв её действие антимагический вуалью:
— В чём дело, Берта?
— Точно не уверена, — охотница покачала головой, — но меня не покидает ощущение, что что-то изменилось. Окружение вроде бы хорошо мне знакомо, но при этом деревья и растения словно какие-то… другие. Это началось минут десять назад, когда мы прошли одну из прогалин, и с тех пор мне стало сложнее ориентироваться.
— Ты сверялась с картой? — Сидиус с опаской заозирался. — Может, мы уже вышли за пределы известной тебе местности?
— В том-то и дело, что нет, милорд. Это… это словно тоже самое место, виденное мною раньше, но одновременно с этим абсолютно другое.
— Приблизительно тогда же и у меня какое-то странное чувство было, — поделилась нахмурившаяся Шейди. — Словно холодным пальцем от лопаток до шеи провели. Но все мои охранные артефакты молчали, а вокруг было спокойно.
— Ещё дышать стало сложнее, — вдруг подал голос Вильяр. — И это не из-за бега.
Все удивлённо посмотрели на него, а потом прислушались к себе — и вправду, воздуха словно не хватает, хотя они уже длительное время стоят без движения.
— Отступаем, — без промедлений отдал приказ Сидиус, и Харуд тут же согласно кивнул. — Вернёмся немного назад, к тому месту, после которого тебя посетило это непонятное чувство, — он взглянул на Берту. — Ты ведь сможешь нас к нему отвести той же дорогой?
— Да, конечно, милорд.
— Тогда выдвигаемся. Всем быть предельно внимательными.
Они отправились в обратный путь, и с каждой секундой продвижения опытные члены группы мрачнели всё сильнее. И когда Берта привела их к пройденному ранее участку, каждый уже был погружен в невеселые размышления.
— Это здесь, — указала охотница.