Светлый фон

Но осталось ещё кое‑что выяснить пока не закрыла энциклопедию: КАК МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШИФР ЦЕЗАРЯ НА ИЕРОГЛИФАХ?!

Глава "Алфавит":

Египетская система письма — древнейшая в мире… бла — бла — бла… В Кемете использовалось несколько систем письменности, но наиболее известна среди них иероглифика, которую египтяне называли "речью бога". Иероглифы могли фиксировать слово целиком или его отдельные части — согласные звуки и их сочетания. Гласные звуки игнорировались и в настоящее время доподлинно неизвестно, как на самом деле звучали слова… бла — бла — бла… В древнеегипетском алфавите 24 согласных, но чтобы вы получили полную картину, команда разработчиков "Машинити" адаптировала древнеегипетский алфавит в соответствии с русским…

Египетская система письма — древнейшая в мире… бла — бла — бла… В Кемете использовалось несколько систем письменности, но наиболее известна среди них иероглифика, которую египтяне называли "речью бога". Иероглифы могли фиксировать слово целиком или его отдельные части — согласные звуки и их сочетания. Гласные звуки игнорировались и в настоящее время доподлинно неизвестно, как на самом деле звучали слова… бла — бла — бла… В древнеегипетском алфавите 24 согласных, но чтобы вы получили полную картину, команда разработчиков "Машинити" адаптировала древнеегипетский алфавит в соответствии с русским…

Вот теперь всё понятно.

А вот и сами буквы — иероглифы. Переписала их в одну из вкладок Клинописной таблички для наглядности. Я не буду перебирать все варианты, пытаясь выявить шаг позиции, долго слишком. В нашем языке не так много букв, которые можно употреблять самостоятельно, так что мне лишь надо понять — какая из них первая? Итак, возможные для самостоятельного употребления буквы: А, В, И, О, У, Я. Скорее всего, записка начинается с В или Я.

Чертим два алфавита друг под другом. Если Ш = В, то проводим стрелку влево на 24 позиции и передвигаем весь нижний алфавит, так удобнее будет.

Следующая буква в шифре Е, ей соответствует О. Потом Ч = Б и так далее.

Спустя несколько минут я получила перевод первой фразы: "В обдоб хзро". Хрень (простите мой египетский)! Теперь всё заново только с буквой Я. Принцип тот же. И в этот раз получилось:

"Я люблю тебя. Прости меня и давай поженимся?"

Я люблю тебя. Прости меня и давай поженимся?"

Ошибки в переводе быть не могло, и на смертельный мотив это никак не тянет. Вряд ли бы Аша разорвала такую записку на кусочки. Что же я тогда проглядела? Неужели, убийца сестра? Снова повернулась к телу девушки. Всё тоже самое. Раны, синяки и ссадины, нижняя одежда, сандалии, браслет, колечко, серьги две штуки.