– И почем? – осторожно спросил Тибальто подбоченившегося Оружейника.
– Смотря что, – откашлявшись, солидно ответил тот. – Если про клочок карты – то одна цена, если про то, кому он понадобился, другая. А если и то и другое интересует – то будет тебе скидка как оптовому покупателю и еще подарочек, в качестве бонуса. Так сказать, комплимент от продавца.
Макс не сдержал улыбки – на все это было невероятно забавно смотреть.
– Давай оптом, – обреченно сказал ди Эстор. – Все интересно.
– Тогда пять клинков работы Лея, – быстро сказал Андре. – Или два клинка работы Гофа. Как вариант – принимаю оружие работы мастеров времен первых капитанов.
– Андре, – возмутился Тибальто. – Ты за кого меня считаешь? За бродячего торговца? Я с собой такие вещи не вожу!
– И зря не возишь, – осуждающим тоном сказал Оружейник. – А вот другие – возят, потому уже все и знают. И даже кое-чем обладают. Ладно, некогда мне с тобой тут болтать, если нет товара на обмен – отходи в сторону.
Ди Эстор посопел, почесал в затылке, после махнул рукой и достал из ножен свою рапиру.
– Примешь в оплату? – хмуро спросил он Оружейника, который привалился к столбу с объявлением и нарочито безразлично поплевывал на песок.
– Что там у тебя? – как бы неохотно спросил он, но клинок цапнул живенько. – Ого, никак сам Платто Пикатинни? Однако! Старая сталь, такой сейчас не найдешь.
– Знаю, – проворчал Тибальто. – Потому в качестве комплимента дай мне какой-нибудь клинок своей ковки, а то я сейчас как без штанов стою.
– За такую красоту – запросто. – Андре явно был взбудоражен. – Ох и неделька выдалась! Если еще месяцок так дела будут идти – и можно будет назвать меня счастливым человеком. Такую коллекцию оружия соберу!
Слова с делом у этого человека не расходились, он немедленно снял с перевязи свою рапиру и вручил ди Эстору, после же от переполняющих чувств даже замурлыкал какую-то песню про то, что он до этого не был счастлив, но зато теперь он получил счастья на следующие сто лет, а то и побольше, и в таком счастливом состоянии когда-нибудь и откинет коньки.
– Разделяю твои чувства всей душой, – хмуро сказал Тибальто. – Давай рассказывай, что там к чему.
Андре не стал чиниться и поведал ему о том, что некая девица по имени Кристи выменяла у него на клинки кусок старой карты, который у него лежал невесть сколько времени и никому раньше даже нужен не был, а потом пожаловал еще и капитан Строли, в поисках того же самого задрипанного обрывка. Узнав о том, что опоздал, он сначала жутко расстроился, после же выкупил у него всю информацию о произошедшем ранее товарообмене и погнался за этой самой Кристи.