Светлый фон

– Стехан, а как ее зовут?

– Имя-то?

– Ну.

– Алишана кличут, – фыркнул Стехан. – Имя-то какое! Заморское, не иначе. Икру будешь?

– Баклажанную? – машинально спросил я.

– Не, нашенскую, из брюха уходруя добытую!

– Как? Из ухо-кого? А, неважно! Накладывай – согласился я, и уже хорошо пьяненький лавочник принялся наполнять стоящее передо мной блюдо икрой, не обращая внимания, что кладет черные бусины поверх жареной свинины. Но я на это внимания не обратил. Голова была занята совсем другим.

Алишана. Это точно не местное имя. И раз девушку запихнули в эту деревню, то должна быть причина. Какое-нибудь задание или на крайний случай слезливая история. Например, еще совсем юной девушкой ехала она со своим богатым отцом-купцом по торговым делам, да напали разбойники и всех порешили, кроме нее. А ей спастись удалось. Чудом али по случайности. И сиротка несчастная прибилась к первой попавшейся деревне… в общем, надо копать и копать, но меня сейчас в первую очередь интересовал почивший старик Джогли.

– Стехан, а где именно ваше кладбище?

– А вон на том пригорке, – лавочник небрежно махнул рукой куда-то за дома, в ночную темень. – Сплошь могилками утыкан. Сперва в храм уткнешься, а за ним и кладбище.

– И где там могилка старого Джогли? Как ее сыскать?

– А что ее искать-то? Дело немудреное. Она сейчас сплошь цветами свежими усыпана, ну и пять плошек масляных горят.

– Ясно, – кивнул я. – Спасибо.

– Да ты никак прямо сейчас туда собрался? Что ты! Опомнись! Кто ж ночью по кладбищам шастает? Так и до беды недалеко.

– Посмотрим, – ответил я, поднимаясь из-за стола.

На поминках я поприсутствовал, невестку и ее мужа хорошенько разглядел. А поговорить сейчас с ними не удастся. Значит, надо заняться более интересным делом.

Я попрощался с лавочником и неспешно зашагал прочь, на ходу проверяя «влитые» в руки заклинания. И у самой калитки наткнулся на дородного мужика с властным видом, поспешно загородившего мне дорогу.

– Добрый вечер, уважаемый, – вежливо поздоровался я и вопросительно воззрился на вставшую передо мной преграду.

– И тебе того же, чужеземец, – кивнул бородой тот. – Я староста местный, Грегором кличут.

– Росгард, – в свою очередь представился я.