Светлый фон

— Он хочет знать, надолго ли ты остановился в нашем городе, — впервые ее голос прозвучал напряженно, Миранда боялась услышать ответ, заранее придумав для себя все, что я скажу или могу сказать.

— Ладно, передай Торису, что я зайду к нему через час, — вернувшись к имитации просмотра телевизора, я еще раз просканировал весь город, на доступной моему восприятию территории все было спокойно.

Кивнувшая головой в знак того что поняла, женщина ушла на кухню готовить праздничное блюдо, яйца быка были деликатесом и подавались к столу по особым случаям. Выждав полчаса, я встал с дивана и распихал по карманам свои немногочисленные личные вещи. Купленную по выбору Миранды для меня одежду и несколько пар обуви я оставил на своих местах.

— Скоро вернусь, — махнув рукой, я покинул приютившую меня квартиру навсегда.

Посещать дядю Миранды не входило в мои планы, гложущее чувство опасности поутихло и я решил двигаться дальше. Седьмой клиент уже заждался, торопясь сделать меня еще богаче. Проходивший через город поезд отправлялся через час, неспешным шагом я успел зайти в кафе, выпить чашечку экспрессо и дойти до перрона. Перестук колес итальянских поездов ничем не напоминал российские железные дороги.

В памяти Миранды я решил остаться сволочью, из разряда тех мужчин, что выходят за сигаретами на пять минут и не возвращаются. Устраивать прощальные сцены с ложными посулами и клятвенными обещаниями было бы еще более подло, чем совершенный мной поступок.

9

9

— Вы уверены, что не хотите посетить мистера Филлипа в его резиденции? — приятный грудной голос третий раз пытался соблазнить посещением личного виртпространства седьмого клиента.

— Мерси, — не успев в полной мере овладеть французским, я старался говорить односложно: — меня не устраивает встреча в частной сети.

— Очень жаль, — я буквально почувствовал, как расстроилась из-за моего отказа секретарь мистера Филлипа: — буквально на днях, в блоки памяти были подгружены мифические фурии и библейские монашки. Над их образами и психопортретами работали лучшие специалисты!

— Нет спасибо, — даже от легких намеков на то, какой разврат меня ждет в локации, недоступной ни для кого, кроме гостей хозяина, я уверился в отказе, поутихшее чувство опасности словно передохнув за две недели, било во все колокола, отговаривая меня от данного предложения.

— Хорошо, — француженка посуровела, как если бы я лишил ее полугодовой зарплаты: — Сквер на Брогденбуша, дом 65. Приходите один, через три часа, с вами встретится специалист и проверит достоверность информации.