Я подумал, что Хью этого мог кто-нибудь ненадолго вызвать из дома, но промолчал.
- Ладно… мэм, спасибо за помощь.
- Найдите эту псину, пока ещё кого-нибудь не загрызла.
- Постараемся.
- Счастливо оставаться, Мэри, - шериф прикоснулся двумя пальцами к полям стетсона.
Мы пошли к дороге, на которой показались возвращавшиеся с прогулки Бэн и Гарри.
- Всё? – спросил бармен, когда мы с ними поравнялись. – Обратно едем?
- Нет, - ответил я. – Мы прогуляемся. Можете нас не ждать.
Бэн и Гарри переглянулись.
- Стоило тащить нас сюда! - проворчал бармен. – Как будто ты, Джек, не мог сам место показать.
- Тихо мне тут! – цыкнул шериф.
Недовольно переговариваясь, Бэн и Гарри сели на лошадей и поехали прочь. Я бы сказал, что они сильно торопились, так что едва ли я испортил им рабочий день.
Мы перешли дорогу. За ней трава тоже оказалась примята, хотя разглядеть это было непросто. След вёл к деревьям. Мы прошли метров пять и остановились.
- Тут она на него набросилась, - сказал я. – А дальше уже тащила.
Джек осмотрел корни сосен и землю вокруг.
- Да, вот следы когтей, оставшиеся после прыжка. Они боролись. Псина победила.
- Пойдём дальше.
- Ок, маршал. Вы нынче босс.
Мы двинулись в лес. Шериф шёл, опустив голову, всматриваясь в траву, землю и мох, иногда садился на корточки. Похоже, он был неплохим следопытом.
Наконец, мы добрались до большой поляны, окружённой соснами. Деревья здесь словно вырубили, только очень давно, так что даже пни заросли мхом и травой и ушли в землю.