- Ну, да. Он как раз из больницы приехал, и мы это дело отмечали.
- Он был в больнице?
- Угу. Аппендицит. Почти две недели там валялся.
- В больницу пришлось ехать в соседний город, - вмешался Джек. – Наш костоправ свалился пьяный с крыши и сломал обе ноги. Его ещё прежде Хью в Касл-Клауд свезли.
- А кто заботился в течение этого времени о Кори?
Ник пожал плечами.
- Да никто, наверное.
Я вспомнила погрызенную тарелку и оборванный ошейник. Похоже, псина вырвалась на свободу и отправилась искать пропитание. Вопрос: что завело её на старый погост? Хотя, пожалуй, ещё интереснее, что она там нашла.
- Видимо, она потому и сбежала, - прибавил Ник, задумчиво почесав живот.
- Да?
- Угу. Хью жаловался, что, когда из Касл-Клауда приехал, её не было. Сказал, оборвала ошейник и удрала. Он её поискал, да не нашёл. А она, видать, где-то бешенство подцепила.
- Да, возможно, - не стал возражать я.
Мы распрощались с Ником и оставили его допивать пиво, а сами вышли на дорогу.
- Постойте! – нас окликнули очень тихо, но мы с Джеком разом обернулись.
От калитки к нам спешила жена Ника.
- Не знаю, что вам говорил муж, - зачастила, едва подойдя, женщина, - но слышала краем уха, что про Хью речь шла и Сьюзи его.
- Да, мы спрашивали…
- Врёт мой всё, выгораживает дружка своего. Укокошил Хьюго жену и закопал где-нибудь. Никуда она не сбегала. Изменять – да, изменяла, с приезжим концессионером, да только на том всё и кончилось. Сьюзи я не любила, но смерти ей не желала. Вы раскопайте всё, раз уж взялись. Хью-то помер, ему уж всё равно - не повесят - а Сьюзи где-то, словно собака, зарыта. Надо её на кладбище перенести, по-божески похоронить.
Не дожидаясь ответа, женщина развернулась и поспешила назад.
- Есть что-то в этом, маршал, - проговорил Джек. – Как считаете?