Светлый фон

Уже наступила полночь, но сражение всё ещё продолжалось. Вскоре, их движения начали искажаться, и никто из парней больше не мог прямо стоять.

Но никто из этих двоих не хотел уступать, их желание на победу продолжало удерживать ребят в вертикальном положении.

Атаки стали более слабыми, соответственно и блокировать их стало намного легче.

— Этот меч Тайа — мой! — заявил Хан Сень.

Лю Мэн был сильно уставшим и уже давно не использовал Глаз Одина.

Лю Мэн не смог уклониться от атаки Хан Сеня и оказался на полу.

Соперник был открыт, и Хан Сень, взобравшись на него, нанес несколько ударов по лицу Лю Мэна.

— Нет! Это я буду победителем! — Лю Мэну удалось выбраться из-под Хан Сеня. Отбросив парня, Лю Мэн забрался на Хан Сеня и тоже несколько раз ударил его в лицо.

Изначально изысканное сражение двух высококвалифицированных бойцов теперь превратилось в драку пьяных парней.

— Ребята, вы закончили? — Аньне больше не могла на это смотреть. Поэтому встала и ушла.

Она понимала, что из-за сильной усталости никто из них не сможет нанести серьёзные повреждения. Сражение было почти закончено.

Женщина видела, что за всем следила домработница семьи Лань Тэ, поэтому была уверена, что даже если она уйдёт, то всё будет хорошо.

— Друг, похоже, что в нашем пари никто не выиграл, — сказал Чжо Дунлай.

— Хан Сень должен гордиться, что смог так сражаться с моим внуком, — хотя эти слова были сказаны спокойно, но было видно, что Грина одолевает сильный гнев. Он не ожидал, что Хан Сень сможет столько продержаться.

— Я хочу отдохнуть. Мне не интересно, как дети будут кататься по земле, — сказал Чжо Дунлай.

— Давай прогуляемся вместе, — предложил Грин.

Тем временем, в тренировочной комнате, два парня продолжали корчиться на полу. Они были настолько вспотевшими, что казалось будто оба только что выбрались из воды.

— Я знаю навык, который ещё не использовал. Но если бы я применил его, то давно победил бы тебя.

— А я знаю навык, который будет сильнее твоего. Он секретный, но если бы я его применил, то ты сразу проиграл бы.

— Я знаю навык, который заставил бы тебя оказаться в ловушке.