Светлый фон

— Хороший план, так и поступим. Ким, выводишь девушек за скалу и присоединяешься к нам. Норн, становись танком. Хан, поменьше крови. Я начинаю первым, потом вы, сначала из ружей, а потом врукопашную. Поползли.

Мы тихо спустились на землю и, разделившись, поползли к стоянке ларов. Ползли долго, постоянно останавливаясь и замирая на пару секунд. До стоянки оставалось около десяти метров, я присмотрелся к спящим людям, к тем, кто сидел у костра. Выждал пока, некоторые любопытные личности отведут взгляд и плавно встал во весь рост. Возле костров сидело всего семь ларов, остальные сопели, завернувшись в одеяла.

Я активировал бритву, на её поверхности блеснули лепестки огня. Улыбнувшись своим мыслям, я отправил бритву в полёт. С тихим шелестом, бритва устремилась по ломаной траектории к кострам. Жертвы моей малышки ничего не поняли. Они только начали приподниматься со своих мест, а троё из них уже улыбались вторым ртом, появившимся у них на шеях. Остальные прожили не дольше двух секунд. Призвав бритву назад, я выхвати пространственные пистолеты и открыл беспорядочный огонь по лежащим на земле. Мне вторили со всех сторон ружейные выстрелы. Мы переоценили, нашего врага. Только десять из сорока смогли подняться и вступить в бой с разъяренным Ханом. В спину же им ударила секира мастера. Всё было кончено, через несколько минут. Я даже не успел поучаствовать в близком бою.

— Падаль, она и есть падаль, они даже проснуться не успели, — Хан пнул труп одного из бродяг.

— Они не плохие бойцы, просто внезапность сыграла решающую роль. Посмотри на себя.

Хан недоуменно осмотрел себя. Весь его комбинезон был во множестве линий и точках. Ножи ларов достигли целей. Бичи ларов нашли путь к Хану. Хан хмыкнул и покачал головой.

— Кхе… да, легко мы отделались. Эти ребята, могли нас защёлкать своими бичами до смерти. Мои комбинезоны долго бы не продержались, — мастер любовно погладил свой клоунский наряд.

— Хан, а скажи мне, почему ты не активировал защитный амулет? — вкрадчиво спросил я.

— Да, зачем он мне, — отмахнулся Хан. — Это же падаль, а не твари.

— Следующий раз я сам его активирую. Буду следить за тобой, как твоя мамаша. Глупо недооценивать противника. Глупо погибать из-за бравады и злости.

— Эй, эй, остановись парень, — Хан рассмеялся. — Ты ли это? Я вижу перед собой старика умудренного жизнью. Хватит брюзжать, мы победили, пора собирать трофеи, — он хлопнул меня по плечу и, посмеиваясь, пошёл в сторону скал.

Я только покачал головой. Мало ему доставалось по ребрам, хотя… может наоборот много и совсем не по рёбрам. Надо избавляться от этого комплекса наседки. В конце концов, он не маленький, даже уже очень не маленький и сам себе голова. Приняв решение, я поспешил к остальным. Мне хотелось посмотреть на спасённых девушек. Да и за Ким, я волновался. Как там она?