Светлый фон

Меня выворачивает наизнанку. Кто–то громко матерится.

Мне на голову надевают мешок.

Шум двигателя.

Блаженная, спасительная темнота…

Но прежде, чем в неё провалиться, я успеваю подумать, что задание Рябова перестало быть ребусом — оно обернулось безумным сном. Превратилось в набор разноцветных осколков, самовольно покинувших калейдоскоп. Стало ряской над миром кривых отражений, пугливо дрожащих в воде.

И мне отчётливо казалось, что я в ней утону.

 

Глава 19

Глава 19

Глава 19

Когда я очнулся, мы всё ещё ехали: шумел двигатель, машину слегка потряхивало. Видимо, дорога была просёлочной.

У меня раскалывалась голова, мышцы всё ещё ломило, но уже не так, как раньше. Я хотел снять мешок, но руки оказались скованными за спиной.

— Сиди смирно, — сказал кто–то. — Не будешь дёргаться — не тронем.

Я невольно подумал, что мне уже во второй раз советуют сегодня не дёргаться…

Не знаю, как долго мы ещё ехали: моё чувство времени притупилось. Но думаю, минут десять. Пару раз вроде свернули и разок притормозили на КПП (я узнал звук откатных ворот, хотя те открылись почти бесшумно). Тут была то ли какая–то база, то ли частные владения, очень хорошо охраняемые.

Когда машина остановилась, меня пихнули в бок. Кто–то скомандовал «пошёл!»

Последовало короткое путешествие с мешком на голове. Мы поднялись по ступеням, куда–то вошли. Потом был очень тихий звук раскрывающихся створок и подъём в лифте (именно подъём, а не спуск — в этом я был уверен), что слегка обнадёжило: обычно пленников ведут в подвал… Хотя моим похитителям (считать их спасителями я не спешил) ничто не мешало прибить меня как в подвале, так и на чердаке…

Мы покинули лифт и шагов через двадцать — видимо, это был коридор — остановились.

Раздался шум двери, отъехавшей в сторону: вероятно, к замку приложили ключ–карту. Меня куда–то ввели, велели остановиться, усадили в кресло.

Затем мои похитители ушли.