Светлый фон

— Госпожа, гость от фрау Кацентодд прибыл, — низким басом возвестил автоматон.

 

Глава 22

Глава 22

 

— Мирмидон, можешь быть свободен, — указал роботу красивый женский голос, а потом обратился ко мне. — Здравствуй, Серый. Я ждала тебя раньше.

В высоком кресле у камина сидела хрупкая брюнетка в черном. Она производила впечатление чего–то острого и угловатого. Тонкая, жесткая линия губ, скулы. В руке она длинными тонкими пальцами в черной перчатке держала бокал с чем–то красным, три других руки расслабленно лежали на кресле. Хозяйка комнаты повернулась ко мне, и я увидел, что глаза ее скрыты большими темными очками. Голос знакомый. Я его уже слышал. Но, хоть убей, не помню где.

На стрекозу похожа, — заметила Девятка.

На стрекозу похожа

Мать Муравьев поднялась и медленно проскользила ко мне. Двигалась она плавно, как будто не двигая ногами. Присмотревшись, я увидел, что из–под длинной юбки вместо ног виднелось несколько заостренных когтей, двигающихся в гипнотизирующей гармонии. Внимательно осмотрев меня, женщина кивнула своим мыслям и пошла к неширокой лестнице наверх.

— Пройдем.

Вместе мы поднялись на плоскую крышу дома. За широким парапетом балкона начинался темный загадочный лес. Тихие шуршащие звуки. Странно, дом двухэтажный, мы поднялись на крышу, но я наблюдал за окружающими деревьями сверху.

— Хотел вас поблагодарить за ваше Благословение. Мне нужно Хранилище для…

— Это Сумеречный План, — Мать Муравьев смотрела в сторону остывающего неба. Солнца уже не было. — Сюда можно добраться разными способами. Кто–то идет через свет, кто–то ломает отражения. Те неучи, твои неприятные подружки, пошли через кровь. Расточительно, — она презрительно скривила губы. — Ты же сейчас был приглашен через сновидения. Ты спишь.

— Сплю?

Женщина недовольно скривила губы. Я оперся на деревянные перила балкона и уставился на окружающий пейзаж.

Несмотря на полное отсутствие ветра, низкие облака клубились над бескрайним черным лесом. Река, больше похожая на темно–зеленую змею, извивалась, уходя в чащобу. Зрелище было величественным и почему–то немного пугающим. Сзади раздался шорох, и за нами на крышу поднялись два автоматона. Полные близнецы того, что встретил меня. Даже хищный, недобрый зеленый взгляд сквозь забрало остался. Я отвернулся от них. Какое мне до них дело.

— А там кто? — указал я на небольшие белые фигуры, разбегающиеся между искривленными стволами. — Бледнецы?

— Еда, — пожала плечами женщина.

Раздались далекие выстрелы, и к своему удивлению, я увидел несколько игроков в охотничьих камзолах и на лошадях. Они мчались за фигурами, азартно крича и стреляя.