Светлый фон

Сперва они, как бы нечаянно, накрутили выше обычного громкость музыки, под которую появлялся на арене ЦзинсунСуньлинь (так зовут того китайца), да вдобавок наложили на окончание его трека эффект восторженного рева миллиардной толпы.

Во время же моего выхода режиссер «нечаянно» включил видеовизитку в ускоренном воспроизведении. В результате грозное рок-сопровождение превратилось в безобидное мультяшное пиликанье, а ОзорНяшка предстала перед трибунами не варваршей-сокрушительницей, а каким-то суетливым покемоном.

Но поскольку что-то подобное нами давно ожидалось, этот дешевый трюк меня даже не задел.

Когда же децибильность хохота (по большей части натужного, неискреннего) заглушила электронную акустику, а звук и вовсе оборвался, ведущий, сдавливая смех, поднял вверх ладонь, призывая к тишине. Публика послушно заткнулась. Шоумен открыл рот, собираясь произнести извинения за «техническую» накладку, как вдруг безмолвие зала нарушил мощнейший бас, пропевший на чистом русском:

– Э-э-х, ухнем!!

За ним тут же подхватил еще десяток голосов:

– Э-э-х, ухнем!!!

Следом уже целый мужской хор продолжил, а капелла:

– Эх, Россиюшка, ухнем! Эх, родимая, давай не робей!

Дальше гремело уже без переделок:

– Эх, дубинушка, ухнем! Эх, зеленая сама пойдет!

Выбор на старинную песню корчевателей деревьев (под пашню) пал неспроста. Дело в том, что имя Цзинсун переводится как «сильная сосна», а фамилия Суньлинь означает «сосновый лес». Такой вот тонкий намек.

Мои нервы по-прежнему годились для связывания дерущихся экскаваторов, настолько крепки они были, а вот вид недоумевающего соперника, «тамады» и всех тех, чьи лица выхватывали лучи софитов, вызывал сочувствие. Ну еще бы! Ведь встроенные в интерфейсы универсальные языковые ретрансляторы донесли смысл текста до всех. Сами виноваты.

– Класс! Четко сработано, Андрюх! И поют ребята здо́рово – почти как хор нижегородской епархии! Я прямо в экстазе! – шепнул я секунданту, организовавшему совместно с нашими болельщиками эту патриотическую минутку. Затем поклонился в пояс и прокричал: – Спасибо, друзья! Постараюсь не подвести вас!

И не подвел! Ибо духовно сломленного противника одолеть гораздо проще. Да и прибедняюсь я, если честно. Уж слишком ядрено заряжен мой перс по сравнению с остальными.

Ровно через час – к одной четвертой финала – мои травмы (хвала виртуальному метаболизму!) более-менее регенерировали. Но, по всей видимости, не очень надолго. Потому как малазийский сектор делегировал на турнир профессионального костолома.

В анкете данного бойца доминирующим единоборством значился силат, произошедший, как подсказывала энциклопедия, от минанкабоусского слова «силек», обозначающего один из элементов народного танца рандей. Но почему-то ни одна из встреч малайца не напоминала танец, зато ни одна не обошлась без посещения оппонентами рентген-кабинета и гипсования поврежденных членов. А кому-то сразу нескольких.