— Переживаете за честность?
— Ага, — смутилась я.
— У нас все прозрачно. Все подробные расчеты по зарплатам может посмотреть любой сотрудник компании. Ревизионные проверки сверху тоже регулярно прогоняют данные. Претензий пока не было.
— Простите. Просто я наслушалась историй про недобросовестный управляющий персонал. Очень переживаю, как бы мы не влипли в похожую историю.
На что женщина расхохоталась и с широкой улыбкой уверила:
— У нас тут скорее большая семья. Вы сами видите, как господин Горисеч к нам всем относится. Он еще более придирчивый в этом плане.
— Кстати! — вспомнила я и позвала нашего главного: — Лилий, простите. Лидий!
Мужчина что-то эмоционально обсуждал в другом углу стола, поэтому отвлекся далеко не сразу.
— Ась? — обернулся ко мне.
— Прошу прощения, что перебила. Пока не забыла важный момент, скажу: в Полинезии обслуживающий персонал лучше набирать не из местных. Они не любят подтирать носы за гостями.
— Да я в курсе. Мы предусмотрели этот пункт.
— А?
— В финансовом плане все есть, — спокойно добавил экономист.
— Простите, — стушевалась я.
— Ничего страшного. Вы правильно поступили, что напомнили. Это особенности местной культуры. Их учитывают далеко не все, — закивал Одуван.
— Аля, — брат подсунул мне тарелку. — Покушай, а то скоро в обморок свалишься.
— Спасибо, — кивнула я, набрасываясь на ароматный томатный суп.
Он был прав. На часах перевалило за шесть вечера. Даже голова начала кружиться.
*
Сотрудники особо не кутили. Кто-то заказал ужин, кто-то легкий десерт. На алкоголь налегали только тихони-близнецы. С количеством выпитого уходила их застенчивость.