- Э-эй! Кончайте валяться на земле, идиоты! - все-таки доорался до нас Боггет.
Рейд рывком поднялся, сел.
- Надо будет нашего старичка погонять, - сказал он, глянув на меня через плечо. - Глядишь, выучим еще какие-нибудь навыки.
- Точно, - согласился я. Что-то мне подсказывало, что у нас еще будет такая возможность.
Когда мы вернулись под навес, вид у нас был тот еще. Выглядели мы как кто угодно, только не как нормальные люди.
- Молодцы! - похвалил нас Боггет. - Идите сушитесь. Так уж и быть, буду и впредь показывать вам кое-что.
Ну вот, инструктор расщедрится и поделится с нами опытом настоящего безмирника. Будем считать, что он только что пообещал это!
- Везет тебе, - сказал Киф, когда мы вернулись в дом. Боггет направился прямиком к хозяину постоялого двора - собирался раздобыть у него пару бутылок вина, раз уж мы все равно застряли здесь из-за этого безумного дождя. Рейд ушел, чтобы сменить одежду. Мне следовало поступить так же, но слова Кифа удивили и задержали меня.
- О чем ты?
- У тебя есть друзья, с которыми можно вот так запросто повеселиться.
«Повеселиться?» - хотел переспросить я. Пусть под конец тренировки мы и хохотали, весельем она отнюдь не была, да и наш смех, на мой взгляд, был не очень-то здоровым - просто из-за всей этой истории с Арси и Веном у нас сдали нервы. Но тон у Кифа был какой-то грустный, и я решил, что будет лучше ответить иначе.
- Ну, вы с Ариэлом и Норой наверняка устраиваете что-нибудь подобное. Я или Рейд вряд ли можем быть для кого-то из вас достойными соперниками. Вы ведь очень сильные. Можно сказать, в другой лиге. Верно?
Я старался говорить все это не слишком серьезно. Однако, выслушав меня, Киф неожиданно сосредоточенно кивнул.
- В этом-то все и дело, - сказал он. - В том-то все и дело...
Повисла неловкая пауза. С меня текла грязная вода, у ног на полу уже собралась неприглядная лужица.
- Пойду переоденусь.
- Да, разумеется. Прости...
Направляясь в комнату, я думал о словах Кифа. Что-то его все еще тревожило. А так как это было совершенно на него непохоже, чувство тревоги передавалось и мне.
Риды в комнате уже не было. Пустующая кровать была аккуратно застелена - даже следа, который повторил бы форму ее тела, не осталось. Я переоделся и вышел, прихватив прежнюю одежду - выполощу и повешу где-нибудь, чтобы подсохла.
Глава 17. Слишком долгий дождь