Светлый фон

 - Идем, - оглядев переулок еще раз, сказала Рида. Выглядела она весьма довольной.

До общежития идти пешком было далеко, но взять извозчика мы пока не могли. Нужно было дождаться, когда вернется Флипп, и спрятать его. Если мы станем разгуливать с таким созданием по городу в открытую, нас не поймут. И уж точно ни один извозчик взять нас не согласиться. Так что пока мы просто шли вдоль улицы, постепенно приближаясь к более обжитым районам.

 - Что-то Флиппа долго нет, - подумала вслух Рида.

И тут же позади нас послышалось характерное покряхтывание нашего питомца - здесь он, никуда не делся, не сбежал. Вот только вместе с этим послышался и звук легких шагов.

Я обернулся. Следом за нами, постепенно нагоняя, шел стройный высокий мужчина - темный силуэт, зыбко вычерченный в полумраке. В руке у него была тонкая сияющая нить, на которой, словно пес на поводке, трусил Флипп.

Я остановился, насторожился. Рида остановилась тоже и даже сделала шаг навстречу незнакомцу.

 - Добрый вечер, - сказал он, приблизившись. - Это ваш питомец?

Хозяйкой Флиппа была Рида. Ей его подарила тетка, по стопам которой Рида уверенно шла с детских лет.

 - Да. Что вы с ним сделали?

 - Ничего, - ответил незнакомец. Нитка в его руке исчезла, и Флипп послушно подошел к хозяйке, толкнулся боком, растянулся рядом на мостовой. Он был сыт и ленив, как избалованный домашний кот. - Я искал кое-что. Но вы, видимо, нашли это раньше. Очень жаль.

 - Очень жаль? - взвилась Рида. - Да эта тварь двух человек загрызла, прежде чем мы ее поймали! Что, надо было подождать?..

Рида, девушка далеко не робкого десятка, всегда хорошо выполняла свою работу и была прекрасной напарницей. Но у нее имелся один существенный недостаток: какую бы выгоду от работы она ни получала, даже если та оказывалась совсем легкой, Рида всегда старалась отстоять честь профессии. Наследственность сказывалась, наверное.

 - Это уже неважно, - ответил незнакомец. - Покажи мне, что вы забрали.

 - Что?.. Да с какой стати мы...

Незнакомец взмахнул рукой и, быстро перебрав воздух перед лицом Риды - словно струны на невидимой арфе - щелкнул пальцами. Ладонь моя и так лежала на рукояти клинка, но я не успел ничего сделать - настолько стремительным был этот жест. И никаких слов, никакого заклятья. Один щелчок - и Рида, хватнув ртом воздух, замерла. Только рот бессильно открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной на берег.

Незнакомец повернулся ко мне.

 - Покажи мне, что вы забрали, - повторил он.

Мне не нужно было ничего объяснять. Суть колдовства я уловил без подсказок. Я торопливо снял с плеч мешок - тяжести в нашей рабочей паре таскал, разумеется, я - и развязал шнурки. Я старался держаться спокойно, но время утекало быстро: если я сделаю что-то не так или окажусь слишком медлительным, Рида поплатиться за это жизнью. Она попросту задохнется.