Ледяная стрела ур. 5
Ледяная стрела ур. 5Огненный хлыст ур. 2
Огненный хлыст ур. 2Воинские навыки:
Воинские навыки:Фехтование 40
Фехтование 40Пассивные навыки:
Пассивные навыки:Оружие предтеч ур. 3
Оружие предтеч ур. 3Служение ур. 1
Служение ур. 1Подчинение ур. 1
Подчинение ур. 1Слияние ур. 2
Слияние ур. 2Опытный торговец
Опытный торговецИнкуб-обольститель
Инкуб-обольстительНавыки престиж-класса:
Навыки престиж-класса:Чутье женщин
Чутье женщинОчарование
ОчарованиеЛадно. Растем. Вот завтра на концерте еще и Лиру прокачаем. Теперь займемся песнями. На этот раз Лира думала гораздо дольше, прежде чем продемонстрировать мне результат своего поиска песен, да и я часть из них просто отбрасывал. К восьми вечера, когда в комнату осторожно заглянула Уна и сообщила, что пора идти на ужин, плейлист моего завтрашнего концерта уже был практически готов. Надеюсь, народу понравится. Фея как обычно даже не допускала возможности провала. Ну тут понятно. Реально я еще за все время своего пребывания в этом мире ни разу не проваливался на концертах. Завтра проверим, смогу ли я покорить специфическую местную публику.
Придя таким образом к согласию с самим собой, отправился вместе с Уной на ужин. А после него в спальню. Сжигать калории. К тому же у меня был огромный выбор, с кем это делать…
На следующее утро после завтрака появился официальный посланец из императорского дворца. Как и предупреждала Линароэ, меня со всем моим гаремом (надо же!) приглашали сегодня в 15.00 на аудиенцию в императорский дворец. А в 19.00 должен был начаться концерт. Единственное мне не нравилось во всем этом, что конкретно об оплате или награде никто не говорил. Нет, вчера кицунэ обещала ее, но использовала слова «щедрая» и «достойная». Вот где с завистью вспомнишь о Ванштейниэле. Тот всегда выражался конкретно. Сказал миллион, значит, миллион!
Сообщив, чтобы мы в 15.00 стояли перед воротами, и заверив, что нас там встретят, посланец удалился, а гарем занялся своим любимым делом. Выбором нарядов. Мол, как-никак к императору Нихона идем. Как обычно, самой спокойной в этом отношении была Гхара. Вот кому совершенно наплевать на наряды. Ну и Диана, которая обычно всегда ходила в доспехах.
Я с целью сохранения нервной системы решил удалиться. Опыт, как говорил один классик, — сын ошибок трудных. И поступил очень правильно. К тому же решил времени даром не терять и забрал с собой Гхару и Диану. Часа полтора, пока происходил выбор нарядов, мы с ними покувыркались. А после, приведя себя в порядок, вышли к остальным. Ну… у меня даже слов не нашлось. Похоже, у Уны в инвентаре целый магазин женской одежды. Одеты мои девушки были весьма пестро и разнообразно. Но все стильно. Успели еще и подкраситься, попудриться… короче, навели марафет. Так сказать, настоящий боевой гарем!
Ровно в три часа дня мы стояли перед воротами дворцовой стены. По пути мы привлекали гораздо больше внимания к себе. Отсутствие отпугивающих народ самураев сразу сказалось, но, слава Кицуре, любопытство выражалось только во взглядах. Никто нас не домогался.
У ворот нас встретили все те же два самурая. Интересно, их теперь к нам типа на постоянку прикрепили? Сакогэ на этот раз был сама почтительность и предупредительность.
— Уважаемый князь! По распоряжению госпожи Линароэ просьба пройти за нами! Вас ждут!
На этот раз наш путь лежал прямо ко дворцу по широкой дорожке через сад, вымощенной разноцветной плиткой. Вскоре мы вышли на дворцовую площадь, которая на удивление оказалась довольно просторной. К тому же я заметил, что на ней уже начали устанавливать что-то вроде сцены. По крайней мере, раздавались звуки молотков и пил, и два десятка маленьких японцев суетились, словно трудолюбивые муравьи. Что ж… на мой взгляд, тысячи полторы народа вполне могло уместиться на концерте, если учитывать еще и садовые дорожки.
Миновав эту «стройку», мы подошли к шикарным, позолоченным дверям, ведущим в сам дворец. Перед дверями нас встретили четверо самураев, которые, как я понял, слегка прифигели, увидев столь представительный отряд красавиц разных рас. Но их удивление длилось буквально несколько секунд, после чего они снова приняли невозмутимый вид. С нашими самураями нас пропустили без вопросов, и наконец мы очутились во дворце. На мой взгляд, весьма скромным. Снаружи европейская готика, внутри японский минимализм.
Наша процессия минут десять добиралась до местного тронного зала. Комнаты, по которым мы проходили, оказались похожими друг на друга как две капли воды. И кроме охранников, которые стояли в каждой из них, в них никого не было. Но вот и тронный зал. Ну здесь да… Местные дизайнеры явно не пожалели ни золота, ни драгоценных камней на его украшение. Трон представлял собой настоящее произведение ювелирного искусства. А вот человек, сидевший на нем, резко контрастировал с великолепием вокруг.
Невзрачного вида маленький худенький японец, правда, с короной на голове. С левой стороны рядом с ним стояла куда как более симпатичная женщина лет 30-40.
Никагухито X
Никагухито XИмператор империи Нихон
Император империи НихонВозраст 44 года
Возраст 44 годаУровень 80
Уровень 80
Иткамэ
ИткамэИмператрица империи Нихон
Императрица империи НихонВозраст 35 лет
Возраст 35 летУровень 50
Уровень 50С правой стороны от императора стояла Линароэ, весело смотревшая на меня. Сейчас кицунэ была одета более привычно моему глазу. Весьма откровенное платье, волосы, спадающие огненно-рыжим водопадом на обнаженные плечи. Чуть на отдалении стояло человек десять пышно одетых царедворцев, которые с нескрываемым интересом смотрели на меня. Хотя о чем я… не на меня, а на мой гарем. На него смотрели и император, и императрица. Князь Морозов на фоне своего гарема явно потерялся. Кстати Иткамэ была вполне ничего. Симпатичная. Но не более. К тому же тяжелый бесформенный костюм который был на ней надет совершенно не давал ничего разглядеть кроме лица. Да и оно было накрашено какой-то белой херней. Словно побелкой намазали.
— Рад вас видеть, князь, — наконец произнес, оторвавшись от любования женскими прелестями, Никагухито. Голос у него оказался басом, что на фоне тщедушного телосложения смотрелось весьма странно.
Я поклонился ему, гарем повторил мой жест.
— Польщен, Ваше Императорское Величество.
— Это тебе спасибо моей советнице надо сказать, — усмехнулся тот, покосившись на кицунэ, — она нам про тебя рассказала. И заинтриговала меня. Я надеюсь, что ты не разочаруешь нас.
Он вдруг слегка нахмурился, и тут я понял, что разговариваю с императором. Меня краешком коснулась внезапно выпущенная им властная аура, и я буквально почувствовал, как она навалилась на меня. Но практически сразу растворилась, и император благосклонно улыбнулся.
— Интересно, как вы прошли Барьер?
Я не обманывался благожелательным голосом. Холод в глазах говорил об обратном.
— Мне не хотелось бы говорить об этом, Ваше Императорское Величество.
Я из принципа не хотел сливать чиновника. Хрен его знает, что этот самодержец с ним сделает. Однако от меня не укрылось, что Линароэ после моего ответа слегка напряглась. Да и вообще остальные смотрели на меня с нескрываемым удивлением. Видимо, никто не ожидал подобного ответа. Тем более от какого-то чужеземца. Черт, может, я переборщил. Чую, придется сдавать кугэ, если император на меня более конкретно наедет.
— Даже так, — улыбнулся Никагухито, — ну ладно. Оставьте этот секрет себе. Но если вы разочаруете нас, — он слегка нахмурился, — мы вернемся к этому разговору.
— А если вам понравится? — вырвалось у меня, и я мысленно отругал себя за несдержанность.
— Мне нравится ваша наглость, князь. Люблю смелых людей, — благожелательно заметил император, — если нам понравится, вы не пожалеете. И получите возможность пообщаться со мной приватно. Но, думаю, сейчас вам надо подготовиться. Госпожа Линароэ, он теперь ваш подопечный. Организация концерта была доверена вам!
— Да, Ваше Императорское Величество, — поклонилась та и подошла ко мне. Как я понял, аудиенция закончилась.
— Пойдемте, князь, — повелительно обратилась ко мне кицунэ, мы вместе с ней покинули тронный зал, после чего отправились на выход из дворца. За все время аудиенции кстати говорил только император. Остальные молчали… даже императрица. Ну хрен знает, может здесь так принято.
— А вы смелый человек, князь! — непонятно, восхищалась она мной или, наоборот, считала сумасшедшим. — Так разговаривать с императором! Вам, надо сказать, несказанно повезло. Никагухито был в хорошем настроении. Но советую больше не испытывать судьбу.
— Постараюсь, — пообещал ей, — но вы сами говорили, что если проникнул за Барьер, то благоволит Аматэрасу и тому подобное… зачем спрашивать?
— Человеческое любопытство, — усмехнулась кицунэ и лукаво взглянула на меня, — к тому же богиня благословила, но всем интересно, кто помог выполнить ее благословение? Мы же все прекрасно понимаем, что он был. Вот император и заинтересовался этим моментом. К тому же ваше появление у нас, князь, — событие удивительное…