– С вашим отъездом, отец, в ней что-то изменилось. – внезапно произносит сын фразу, заставившую меня сжать кулаки на подлокотниках.
– Что именно? – осторожно уточняю я.
– Не знаю, я ведь хорошо читаю только чувства направленные на меня, а остальные не так остро. Но не почувствовать, что она как-то потухла, я не мог. Словно кто-то приглушил её свет.
Стараюсь не думать, что именно стало тому причиной, прекрасно понимая кому следует себя винить. Сейчас нужно её найти, а свет ей буду возвращать потом. И всё же не могу не спросить.
– Она знает, что ты эмпат?
Сын кивает.
– Да. Правда я немного преуменьшил свои способности. Она думает, что я едва чувствую то, что направлено на меня. Мне хотелось лучше разобраться в ней. И я сам не заметил, как пристрастился греться в её эмоциях. Нэлли, кажется, даже не злится никогда толком. И переживает обо всём. Она очень хорошая. – И внезапно, без предупреждения, сын наносит весьма болезненный удар. – Это вы сделали ей больно? Вы заставили её страдать?
Встречаюсь с ним глазами. Понимаю, что отпираться глупо.
– Да, Тай. Невольно, но я.
В глазах, столь похожих на мои, загорается пламя злости.
– Что вы сделали? – цедит он, пытаясь сдержать себя в руках.
– Тай, только потому, что сейчас нам нужно решить между собой этот вопрос, я отвечу тебе. Но в дальнейшем, прошу запомнить, что помимо того, что для тебя она уже почти стала матерью, мне она стала женой. И наши с Нэлли отношения – это наши с ней отношения и больше никого не касаются. – произношу я с нажимом.
– Я помню это, отец. Но обижать её не позволю! Она не заслуживает этого!
Вот как? А ведь Тэрэсу он никогда настолько яростно не защищал. Уважаю за смелость высказать это всё мне в лицо, но и допускать такое в дальнейшем не собираюсь.
– Не заслуживает. И обижать её, как ты сказал, я не собираюсь. Наоборот планирую беречь и всячески заботиться. Запомни это. Между нами с Нэлли произошло недоразумение, она кое-что услышала и неправильно поняла, а я не успел ничего объяснить. Как только найду, исправлю сей досадный факт. На этом вопрос считаю исчерпанным. – выжидающе смотрю на сына и он, после минутного раздумья, хмуро кивает. – А теперь попробуй перечислить, кто мог знать о ваших книгах.
Тай, ожидая моего возвращения, времени не терял и теперь отвечает на этот вопрос довольно подробно. Список получается краткий. Камердинер Тая. Камеристки Нэлли. Племянники Гиерно, но Тай считает, что они не могли знать, что новую книгу он понесёт матери. Магистр Шаньерг, возможно. Также, возможно, свита королевы, так как могли видеть эти книги у Нэлли в покоях, как и лекари, Варэк и Сэльма, что бывали у неё. А Варэк, интересно, зачем? Надо узнать. Настоятельница. И эта приходила? Может ещё кто, но больше мой наследник разузнать не успел.