– А что еще соседи говорят?
– Ничего особенного. Ферма как ферма. Как мамаша заболела, папаша запил, но дочка его образумила. Работает, как прежде, только очень о жене печалится. К дочке, ясное дело, сватаются – папаша немолодой уже, а одной женщине с хозяйством сложно управляться. Она хоть и не юная девица, зато приданое порядочное… В смысле, так-то прибыли там с гулькин нос, но если дело к рукам, то из этой земли можно и побольше выжать. Но девица всем отказывала, а теперь уж и свататься перестали. Тем более у нее этот лекарь завелся.
– Как, как он завелся? – спросила Лэсси. Глаза у нее блестели от возбуждения.
– Да как… Приехал в деревушку рядом, работу искал. Пришелся к месту, остался. Увидел эту дочку, понравились друг другу… В общем, он, считай, живет на той ферме, – заключил Робси. – Если надо его позвать, первым делом звонят туда, потому как на квартире – он снимает комнатенку над магазином – его может и не оказаться.
– Не может быть… – повторил Сэл.
– В жизни случаются совпадения похлеще, чем в книжках! – ответила Лэсси. – Лэс, вы сможете наняться туда?
– Попробую. Сказал, у соседей обещали больше, но жилье паршивое, так что подумаю еще. В общем, через денек вернусь.
– Надеюсь, никто ничего не заподозрит…
– Да все сезонные рабочие так носами крутят, пока не прижмет, – хмыкнул Робси. – Обычное дело. Эх… был бы шеф пастушьей овчаркой или волкодавом, я б его с собой взял. Но куда там, сразу вычислят. Очень уж морда приметная.
Дайсон только нахмурился. Виноват он, что ли, в том, какая именно ему досталась морда?
– Так обойдешься, – сказал Сэл. – Постарайся расспросить девицу… Как ее имя, кстати?
– Тани Даль.
– Ага… Лэсси, что у нас есть по ферме Даль?
– Ничего особенного, сьер, – ответила девушка, пошуршав бумажками. – Как и говорит Лэс: мать, отец, незамужняя дочь. Хозяйство довольно запущенное – рук не хватает, а побольше работников владелец почему-то нанять не желает, только вот в сезон берет одного-двоих. Возможно, просто денег нет: вдруг лечение дорого обходится?
– Надо бы глянуть счета за лекарства, – добавил Килли. – Если сье Даль не первый год болеет, они должны быть. А на них – подпись доктора. Хотя мы его имя и так узнаем, если Лэс успешно состроит глазки той перезрелой девице. То есть сье Тани Даль.
– Зачем такие сложности? Да еще с риском спугнуть? Запрос в управу – и все дела.
– В управе тебе не расскажут, что этот лекарь ест на обед, где шатается вечерами и прочие детали.
– Так за этим лучше в пивную идти, – резонно сказал Лэс. – Там наверняка такие же работнички по выходным собираются, обсуждают, куда лучше наниматься, куда и соваться не стоит, где недоплачивают, где кормят хорошо… Заодно и про фермерских дочек болтают.