— Благодарю вас, господин Каэтани, мы справимся.
— Хорошо. Донна Эла, удачи вам. Себастьяно вас непременно навестит, — Карло поклонился обеим дамам и вышел на улицу.
— Кто это, Эла? — Доменика смотрела на нее и улыбалась.
— Он же назвался. Всё так и есть. Его на самом деле попросили отвезти меня сюда.
— Ну ладно, пойдем. Как настроение?
— В порядке, — сказала Элоиза после тяжелого вздоха.
— Не вздыхай, все нормально! Сделаем всё в лучшем виде. Пойдем в твою палату.
* 11 *
Весь день Элоизу обследовали и готовили к операции. Осмотры, анализы, исследования. Она не заметила, как прошел почти весь день. В конце концов, ее отпустили в палату, велели ничего не есть и отдыхать. Телефон зазвонил неожиданно и оттого очень громко. На экране вызывающе светилась добытая не слишком праведным путем портретная фотка Себастьена.
— Добрый день, Элоиза. Как ваши дела?
— Добрый день, Себастьен. Все в порядке, спасибо. Вы вернулись из вашего форс-мажора?
— Только возвращаюсь. Мы с Лодовико будем в городе ближе к полуночи, я не смогу обнять вас и передать вам свою уверенность в благополучном исходе лично.
— Вы сделали это вчера. Спасибо.
— Но все равно, я несколько беспокоен. Карло сообщил, что познакомился с вашей родственницей, и она произвела на него очень сильное впечатление.
— Доменика такая, да, — рассмеялась Элоиза.
— Я еще раз желаю вам удачи, я уверен, что все пройдет хорошо. Лодовико сидит рядом и тоже шлет вам лучи поддержки. До завтра, так?
— Я не уверена, что завтра смогу разговаривать…
— Увидим. Удачи, целую вас и обнимаю мысленно. Спите хорошенько, ладно?
— Хорошо. До свидания, Себастьен. Поблагодарите Лодовико от моего имени.